Go Back   Kim Jeong Hoon Vietnam Forum > Tất cả về Kim Jeong Hoon > Radio "Voice Mail"

Radio "Voice Mail" Download links, English & Vietnamese translation
Topic sắp xếp theo thứ tự ngày tháng

Gởi Ðề Tài Mới  Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Old 08-02-2010, 05:19 AM   #1
alexx
Don't touch my nut!
 
alexx's Avatar
 
Tham gia ngày: May 2007
Bài gởi: 4,633
Thanks: 5,414
Thanked 13,891 Times in 4,987 Posts
Default [CN][Kr]7.2.2010 Radio VM (Love like this, "Family songs")

Link download

veewon @junghoonchina

MF : http://www.mediafire.com/?liwvllmyjxk
FF : http://www.filefront.com/15523759/KJ...0207185959.asf

song list

**오프닝

아멜리에 - 포터블그루브나인

좋아좋아 - 서영은

겨울이야기 - 조관우

Happy birthday to you - 권진원

마시멜로우 - 아이유

아름다운 세상 - 유리상자

Tell me -원더걸스

라떼처럼 - 윤건

미스테리 - 비스트

GEE - 소녀시대

거리에서 - 성시경

>>DJ 추천곡

가족 - 이승환

아버지 - 김경호

My son - 김건모

패밀리 - 마이티 마우스


Love Like This - ss501

두근 두근 - HAM

못해 - 포맨

오늘 헤어졌어요 - 윤하

싸이렌 - 은지원

우리 사랑하게 됐어요 - 가인, 조권

**클로징

손 꼭 잡고 - 루싸이트 토끼
__________________
Sống như nước chảy
alexx vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following 2 Users Say Thank You to alexx For This Useful Post:
LOVE_HOON134 (09-02-2010), Polaris (08-02-2010)
Old 08-02-2010, 05:19 AM   #2
alexx
Don't touch my nut!
 
alexx's Avatar
 
Tham gia ngày: May 2007
Bài gởi: 4,633
Thanks: 5,414
Thanked 13,891 Times in 4,987 Posts
Default Re: [CN][IF]7.2.2010 Radio VM

Korean text
Code:
[Opening]

 

고기잡이를 떠나면서 배를 가득 채워서 떠나는 어부는 없고
무엇인가 가득 차있는 가방에는 더이상 아무 것도 담을 수가 없습니다.

 

사람도 마찬가지죠?
무언가로 꽉 차있는 마음이나 머리 속에는
아무 것도 담을 수가 없습니다.
무언가를 채우고 싶다면 먼저 비워야겠지요.
사람을 만날 때는 마음을 비우고
공부를 시작하기 전에는 복잡한 머리를 비우고
그렇게 열심히 채운만큼 또 버리는 것도 있어야
또 열심히 새로운걸 채울 수 있을텐데요.

지난한주 열심히 살았다면 이제 버리는 시간도 필요하겠지요.
일요일밤 여유로운 마음으로 보이스메일 함께하시면서
복잡했던 머리와 마음을 비우고
내일부터 새로운 한주를 시작할 준비를 해보시기 바라겠습니다.

 

[일요일 - 음악편지(주중에 소개하지 못했던 글과 신청곡을 방송)]

 

(3년 전 아이의 수험시절이 생각나요.)
JH : 음...후지산 가본 적은 없는데 비교적 가까운데서 본 적은 몇번 있어요. 참 멋있지요.
한 국에도 참 멋진 산들이 많은데 일본의 후지산하면 아주 절경이지요. 그리고 Jinx라기 보다는 고등학교 1학년 때까지는 별 생각없이 공부를 했었고, 고 2때와 고 3때 사실은 좀 힘들었던게...공부자체가 힘든 것도 있었지만 조금 건강상의 이유로 힘든데 성적은 유지를 해야되니까 그것 때문에 몸과 마음이 힘들었던 적이 있었어요. 그래서 어머니도 그러시고 주위 선생님들과 친구들이 많이 도와줬어요. 덕분에 좋은 결과를 얻지 않았나 싶어요. 아무래도 지금 수험생 여러분들 공부는 혼자하는거고 혼자만의 전쟁이다 이런 이야기도 있지만 그래도 주위에서 뒷받침이 없다면 좀 힘들겠지요.
친구들이나 부모님들, 선생님들께서 옆에서 많이 응원해주시는게 좋지않나 그런 생각이 듭니다.

 

(일요일이 아빠 생신이에요.)
JH : 아버님 성함을 써주셨으면 더 좋았을텐데...아버님 생신 정말 축하드리고 앞으로 건강하시고
따님과 함께 오래오래 행복하게 사셨으면 좋겠네요.

 

(생략)

 

(어머니와 Okinawa에 여행을 다녀왔습니다.)
JH : 지금 한국에는 따뜻한 곳이 별로 없는거 같아요. 제주도나 부산 정도는 좀 덜 추운 것뿐이지 따뜻한 것까지는 아닌 것 같고, Okinawa는 지금 따뜻하겠지요. 가본 적이 없어서...ㅎㅎㅎ 사연 감사합니다.


(지난 주말 아빠와 집 근처 산을 찾았습니다.)
JH : 지름길이란 없다...있을 수도 있겠지요. 있을 수도 있지만 말씀하신대로 지겨운 반복, 피나는 노력
이 런 것들이, 이런 과정이 무언가 만들어낸다는게 중요한 것 같고, 지름길 찾아서 뭔가를 이루면 상대적으로 느끼는 바가 덜하지 않을까 그런 생각이 드네요. 새로운 시작 겁내지 마시구요. 자신있게 해쳐나가시길 바라겠습니다. 힘내시구요.

 

(미묘한 꿈을 꿨어요. JH 부모님과 집단 면접을...!?)
JH : 재미있는 꿈을 꾸셨는데...ㅎㅎㅎ 어떤 경쟁에서 져서 슬퍼서 우셨나보네요.ㅎㅎㅎ
꿈에서 뵙겠습니다.

 

(남편이 결혼하고 나서 10kg 살이 쪘습니다.)
JH : 바나나에는 우리 몸 속에 염분을 배출하는 Kalium이 많이 함유가 되어있어서, 좀 짜게 먹는 한국 사람이나 일본 사람의 식단에 도움을 주는 과일이라고 하네요. 그렇다고 바나나만 먹으면 one food diet로 몸에 안좋다고 합니다. 남편분처럼 폭식이나 폭음으로 이어지기 때문에 적당히 드시고 운동을 하시는게 건강에는 더 좋을 것 같네요.
저는 아직 생각만 하고 있습니다.ㅎㅎㅎ

 

[일요일 - DJ 추천곡]

 

JH : 오늘은 '가족'과 관련된 노래들을 모아봤습니다.  (중략)

 

1. 이승환 '가족'
2. 김경호 '아버지'
3. 김건모 'my son'
4. 마이티 마우스 'family'


(VM에서 SS501의 love like this를 들은 느낌)
JH : 기묘한 댄스라고 하셨는데...어떤 춤인지 궁금하네요.ㅎㅎㅎ
잠시 후에 노래 띄어드릴테니까 따님의 재롱을 보면서 행복한 시간 보내시기 바라겠습니다.


(생략)


(일본의 2월은 가장 추운 달이에요. JH는 눈에 대한 추억이 있나요?)
JH : 올 겨울 한국에는 눈이 지겹도록 많이 왔는데, 아직 눈을 못보셨나봐요.
남쪽 지방이신가봐요. 이제까지 눈은 좋은 기억이었는데 이번 겨울은 힘드네요. 제설작업때문에..ㅎㅎㅎ


[2월 7일 정훈이의 dairy]

 

<안젤름 그륀의 '하루를 살아도 행복하게'에서 인용>

 

우리 스스로 기적을 만들 수는 없지만
우리 삶에 기적이 찾아왔을 때 그걸 놓치면 안되겠지요.
그리고 그런 기적을 실수로 놓치지 않도록
잘 준비하고 있어야겠습니다.


편안한 밤 되시구요... 꿈에서 다시 만나요.
배카비율
__________________
Sống như nước chảy
alexx vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 08-02-2010, 05:43 AM   #3
alexx
Don't touch my nut!
 
alexx's Avatar
 
Tham gia ngày: May 2007
Bài gởi: 4,633
Thanks: 5,414
Thanked 13,891 Times in 4,987 Posts
Default Re: [CN][IF]7.2.2010 Radio VM

Fan posts

hihi.. : p 작성일 2010.02.07
작성자 ooy

Sawatdii kha,D'Hoon



Tonight,arrived home late and tried to translate your song " True Love " in Thai language...

haha.. some sentances 're difficult and not sure that it's correct or not. cause I don't know well in

english idioms.



And want to say thanks to junghoonchina who translated in english. ^^



How about you today,D'Hoon? Sleeping now,right?

Have sweets dream..kha

jup!jup! (^*^ )(^*^ )



Saying today.. " A pleasant possession is no good without a comrade."



*P'ooy*

===============

Oh! hihi...^o^ 작성일 2010.02.07
작성자 ooy

Oh! Do you like banana? It's expensive in Korea,right?

But in Thailand's not expensive too much. However cheaper than in Korea a lot.

My Korean friend told me about 14 years ago that in Korea ,people who are rich can eat bananas

but we eat apples. He said that each banana @ 25 baht.But that time in Thailand ,bananas don't sell per one as in Korea but for about 10 bananas.

But apples in Thailand're expensive..cause import..as same as banana in Korea.



InThailand has many kind of bananas..



Next time I 'll show pictures to you..



Good night & have sweet dreams..D'Hoon

*P'ooy*

=============

the blind side-- 작성일 2010.02.07
작성자 priscilla

i just watched this movie starring sandra bullock...

its a true story about the life of michael oher, offensive lineman

for the baltimore ravens-NFL... no wonder, sandra bullock

won the 2010 golden globe best actress award for this movie,

she's great and the story is an extraordinarily inspiring one--

it only proves that you cannot be defined by where you come

from, its who you are that defines you...


i just mailed my valentine's gift to you, jeonghoon! *^^*
i just hope it'll get to you in good condition and on time...

i didn't know that there's a holding period of 4-5 days when

food items are mailed to your country--- well, the fedex personnel

who processed my parcel will call me if there's any problem...

i'm keeping my fingers crossed--


wishing you a pleasant evening~


..while listening to avril lavigne's

"..hey,hey, i wanna be your girlfriend!.."

a thought came to mind... hmm-

i wondered what your reaction would be if

one of your fans sang this song to you...?!? ^^


XD


... that, i'd like to see--- ^____^


just a thought~~

take care always, jeonghoon!
keep warm-

sleep well~


XOXO,

precy (^.^)

==========hi, jeonghoon! ^^ 작성일 2010.02.06
작성자 priscilla

wishing you a great weekend, jeonghoon!

i'm happy 'cause i got the translations for your

latest single, all the songs! *^^*

thanks to the talents of JungHoonChina.com and

Kim Jeong Hoon Vietnam Forum for posting the lyric sheets. ^^

the lyric sheets are wonderful, the original japanese lyrics are

present in each song as well as the romanized and english versions...

now, i can really understand what each song conveys-- thanks! *^^*
i love rainy flash for its poignancy, true love for its sweetness,

and kimi no sobade for its touching sentiments... (i think i've posted

these comments before-- just can't remember where..) ^^;;

but most of all--- i love the songs because you sang them with your

wonderfully soothing voice, jeonghoon! *^O^*


take care always~

do keep warm!
sleep well~


XOXO,

precy (^.^)
__________________
Sống như nước chảy
alexx vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following 2 Users Say Thank You to alexx For This Useful Post:
LOVE_HOON134 (09-02-2010), Polaris (08-02-2010)
Gởi Ðề Tài Mới  Trả lời


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quy định khi gửi bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở

Chuyển đến



Powered by: vBulletin Version 3.8.0 PL1;
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.