PDA

View Full Version : 1st single Lyrics - Sad song


ruby_tran
18-08-2007, 05:31 PM
Lyric : Sad Song
I'm going to sing this sad song to you.. my love...

Lu lu lu lu lu lu lu lu

mata hitotsu asaga kite, bokuno karada wa
kiminoinai sekaini narete yukuyokan
BIRUno madoni sashikomu kinirono SUNLIGHT
kimiga maiasa miteta kagami terasuyo

itsudatte soudatta
TEEBURUno ueni
wasurete yuku kuse

you were everything
just everything I have hakanaku
kiete ita tooku

you were everything
and someone I'll die for ushinau
kotono imiwo shirinagara
Baby hitoride ikite yukuyo

shiawasetoiu tane wo, kono heya chuuni
kimiwa egao tomoni maite kuretane
hitori kirino kosareta bokuno namidewa
nanimo sakanaiyo (oh)

You were everything
Just everything I have dorehou
tewo nobashitemo todokanai
Baby futari no anohi biniwa

kurikaeshi itta I love you
Sayonarawo shittetayori
kagiriaru jikan dakara
motto hoshikunaru

Yeah.. yeah.. yeah..
You were my everything
(You are everything)
Just everything I have kokorowa
Kimini aeru bashouhe

You are everything
And someone I die for ushinu
kotono imiwo shirinagara
Baby hitoride ikite yukuyo

Lu lu lu lu lu lu lu lu



tiếng anh


(I’m gonna sing this sad song to you, my love..)

(Lu lu lu lu lu lu lu~)

Another morning comes, it feels like my body
is getting used to a world without you
The golden sunlight leaks in through the building window
illuminating the mirror you used to look at every morning

It’s always been like that
on top of the table,
a habit being left behind

You were everything
Just everything I have blows away
vanishing into the distance

You were everything
and someone I’ll die for, to lose you
while not knowing the reason why
Baby, I’ll live on my own

You sowed for me, the seed call happiness
in that room along with your smile-
But by the tears of this lonely me,
nothing will bloom

You were everything
Just everything I have thats how much
Even if I reach my hands out it wont reach
Baby, the beauty in that day together-

Said again and again, “I love you”
Compared to having known a goodbye,
It’s because time has a limit,
We want more

(Yeah.. yeah.. yeah~)
You were my everything
(You are everything)
Just everything I have in my heart

You were everything
and someone I’ll die for, to lose you
while not knowing the reason why
Baby, I’ll live on my own

(Lu lu lu lu lu lu lu lu~)

credit to nunu@kjhclub

hoonsweethoon
18-08-2007, 05:40 PM
ss ra à, ko phải "you are my everything" đâu, mà là "you were..." (đã là quá khứ rồi mà!) trên channel[V] viết thế!

ruby_tran
18-08-2007, 05:46 PM
ss ra à, ko phải "you are my everything" đâu, mà là "you were..." (đã là quá khứ rồi mà!) trên channel[V] viết thế
thank em sửa rùi vì copy từ bài của mấy bạn thái ss ko để ý mà hình như bài này tq hay íri gì đó post rùi chắc tq sẽ del thôi

ISP
06-07-2008, 01:14 AM
bài thứ 2 của đĩa đơn sad song :D

Yamanai Ame

Kitto daiji na mono wa yogorete yuku darou
Boku wa wakatteru Ima wa itai kurai

Iiwake shitakunai Kono kimochi uso jya nai
Dakedo naze tachidomaru no Obieteru mitai
Itsudatte omotteru taisetsu ni kakaeteru
Dakedo kono mama jya zutto Kokai suru yo

Doshaburi no mizu tamari tataki tsukeru ame no oto
Zubunure no kibou dake wo Poketto de nigiru yo

Kono Negai ga ima mo hitotsu kanaerareru nara
Mayowazu boku wa anata no tonari wo erabu noni
Yamanai ame no naka omoi wa nureteru mama de
Bokutachi wa doko ni tadoritsukeru no darou
Mirai ga kasunderu

Kitto daiji na mono wa yogorete yuku darou
Boku wa wakatteru Ima wa itai kurai

Ah, Dare ka no koto wo mada shiawase ni dekiru no nara
Ima demo boku wa mayowazu anata wa erabu noni
Yamanai ame wa nai Omoi mata kagayaku kara
Bokutachi wa ima wo Koete yukeru hazu sa
Mirai ga matteiru


Bản dịch Anh

Can something truly special be unclean?
I'm divided now so much that it hurts

Don't make excuses These emotions aren't a lie
But why is it like being afraid to stop
when it is I remember being in a special embrace
As it is I'll always be regretting

A flood of torential water is pooling
Immersed in the sound of rain
Drenched hopes still grasped within my pocket

Even if one of these wishes were to be granted
An astray me chose to be next to you even though
Within an unending rain Hopes become soaked.
I wonder if where we're struggling to
Tomorrow is misty

Can something truly special be unclean
I understand now so much that it hurts

Ah, If anybody can again be happy
Even now I'm astray, you made your choice
The rain has stopped Hopes still sparkle
By now we should have gone beyond it all
We're waiting for tomorrow

runni...
09-07-2008, 12:14 AM
Tình ca buồn


Anh hát bản tình ca buồn này tặng em, người yêu dấu…

Mỗi buổi bình minh đến
Dường như thân thể đã quen với thế giới vắng em
Tia nắng vàng xuyên qua khung cửa soi rạng tấm gương vẫn in bóng em mỗi sáng

Trên mặt bàn vẫn chẳng có gì thay đổi, có một thói quen còn lại

Em đã là tất cả của anh
Tất cả những gì anh có
đã bị cuốn đi
Biến mất nơi xa xôi

Em đã là tất cả của anh
Người anh dành tặng cả cuộc sống
Đánh mất em chẳng rõ nguyên do
Em à, anh sẽ đơn côi

Em đã gieo tặng anh hạt mầm hạnh phúc
Trong căn phòng tràn ngập tiếng cười em
Nhưng thấm đẫm nước mắt anh cô đơn
Nên chẳng có phút nở hoa

Em đã là tất cả của anh
Tất cả những gì anh có
Dù anh cố gắng bao nhiêu
Vẫn vượt khỏi tầm tay
Những tươi đẹp ngày ta bên nhau

Ngàn lần thì thầm “Anh yêu em”
Dù biết đó là lời tiễn biệt
Bởi giới hạn thời gian
Chúng ta muốn vượt qua

Em là tất cả của anh
Người anh dành tặng cả cuộc sống
Đánh mất em không rõ nguyên do
Em à, anh sẽ đơn côi.

phuongvn
15-04-2009, 11:25 PM
Có ai dịch dùm tớ lời của Imperfect được không?

ceciline
15-04-2009, 11:47 PM
Cc nhớ là bài này alexx có post lyric rồi mà nhỉ :wonder:

Đây là bản romaji :D

kimiga yorokobu purezentowo
erabu jikanmo nakute
negaiaida machino manakade mattasete
yappari okotteta kimi
moodono aru special night
tsukurenakatta mama
kokorono nakaja omotterunoni
kekkyoku saigowa surechigauyone

We’re so imperfect
kanpekini narenai
doushitara daijina hito
jouzuni aiserun darou

isogashikunaru hodo kimochiwa
pinto hari tsumerumono
kimigano MESSEJIwo kaesunomo
ichiban saigoni natteshimaune
samishikunaru hodoni kimimo ijiwohatte
chisana kotode kuchikenkani naru
“Oyasumi” hitokoto sorede iinoni

We’re so imperfect
otagaino kimochi wa
tenitoru youni wakatte
irunoni yuzurenainosa

isshonni ite waraiaeru
sonna kotoga kimito nara shiawasede
soredakewa kawaranai my truth

We’re so imperfect
kaketeiru nanikawo
bokutachiwa sagashinagara
koushite koiwo shite iru


Imperfect

君が喜ぶプレゼントを
選ぶ時間もなくて
長い間街の真ん中で待たせて
やっぱり怒ってた君
ムードのあるspecial night
作れなかったまま
心の中じゃ想ってるのに
結局最後はすれ違うよね

We’re so imperfect
完璧になれない
どうしたら大事な人
上手に愛せるんだろう

忙しくなるほど気持ちは
ピンと張りつめるもの
君からのメッセージを返すのも
いちばん最後になってしまうね
寂しくなるほどに君も意地を張って
小さなことで口喧嘩になる
「おやすみ」一言それでいいのに

We’re so imperfect
お互いの気持ちは
手に取るようにわかって
いるのに譲れないのさ

一緒にいて笑い合える
そんなことが君となら幸せで
それだけは変わらない my truth

We’re so imperfect
欠けている何かを
僕たちは探しながら
こうして恋をしている

credit: www.Oishii-Hoon.net

Chưa tìm thấy bản dịch :D

@ phuongvn: bạn thích eng trans hay Viet trans :D

phuongvn
15-04-2009, 11:59 PM
@ceciline: Eng hay Viet cũng được, hehe, tìm giúp mình nhé!!!

SnowTweet
16-04-2009, 04:15 AM
sweet để in ra mới được :)

ceciline
21-04-2009, 03:38 AM
Việt trans : Imperfect (Không hoàn hảo )


Tôi không có thời gian lựa chọn món quà làm vừa ý em
Bị bắt phải chờ lâu ở giữa đường phố đông đúc, em đương nhiên là đã rất giận dữ
Tôi có 1 đêm đặc biệt với tâm trạng :Tôi vẫn mãi không thể làm gì được
mặc dù trong trái tim suy nghĩ nhưng
cuối cùng sau cuối chúng ta vẫn đi lạc qua nhau


chúng ta thật không hoàn hảo
không thể nào trở nên hoàn mĩ được
Làm thế nào mà người quan trọng
thì có thể yêu tốt hơn chăng

Cảm giác quá bận rộn
Bồn chồn và ngập đầy cố gắng
Vậy nên việc trả lời lại tin nhắn của em tự nhiên lại trở thành việc cuối cùng
Quá cô đơn, em cũng cố gắng trong tâm hồn
Những chuyện nhỏ nhặt cũng trở thành 1 cuộc cãi vã
Dù là tôi nói 1 câu chúc ngủ ngon thế cũng tốt


Chúng ta quá không hoàn hảo
Cảm giác đối với nhau là :dù hiểu như là nắm tay, vẫn không thể nhường nhịn nhau được
Những khi cùng nhau cười, nếu em có thể hạnh phúc với điều đó
nhưng nó không thể thay đổi sự thật của tôi


Chúng ta quá không hoàn hảo
có mảnh vỡ của cái gì đó
ấy thế mà chúng ta lại tìm kiếm
chúng ta đang yêu như thế đấy