PDA

View Full Version : Thailand 27/5/07 -> 1/6/07 tin tức và tường thuật


alexx
28-05-2007, 06:17 AM
Các bạn Thái thông báo rằng hôm nay (27/5) JH cùng bố mẹ đã tới Thái và thuê phòng khách sạn xong. Đợt này Bi cũng tới Thái, và bạn ayu đang rất lo cho JH (bạn nói nếu bạn ở Thái thì bạn cũng bỏ JH mà chạy ra đón Bi :-B nói gì đến fan khác :10: Bó tay! :cang: )


http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/DSC00609copy.jpg

http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/dsc00608copyus6.jpg
haido@Oishii

OaiOai
29-05-2007, 02:19 PM
nào cùng cổ vũ cho chuyến đi lần này của oppa tốt đẹp nào


oppa fighting
LET HIM WIN WIN AND WIN

OPPA NUMBER ONE

gemhappygemhappygemhappygemhappy


Tq vừa sửa bài. oaioai lần sau ko nên khiêu khích fan của các sao khác như thế.
*Tq*

love_your_lips
31-05-2007, 10:52 AM
TL dạo này thời sự kiu bên đó bạo động ghê lắm
mỗi lần oppa sang TL cảm giác gấn oppa hơn 1 tí cũng thích nhưng nếu cho em được chọn thì m vẫn mong oppa đứng sang TL nữa nguy hiểm lắm huhu

alexx
02-06-2007, 08:33 AM
Tường thuật của fan Thái về Bữa tối của JH với fan ngày 29/5, tất cả những câu bình luận đều là của các bạn:


Fan phải rút thăm để xem ai sẽ được ngồi cạnh JH tại bàn ăn. JH ngồi giữa bàn, bố mẹ anh ngồi đối diện. Câu hỏi thường được đưa ra nhất với anh bữa đó là "anh đã tới TL bao nhiêu lần" và "anh đến thăm nơi nào của TL rồi?". Giữa chừng anh cười và vẫy tay với fan suốt (đáng yêu chít đi được gemhappy)

JH thay chiếc sơ mi trắng và tạp dề xanh vào để nấu bếp. Bạn có thể thấy trên ảnh, anh nấu và phục vụ món Tom Yum Gung cho bố mẹ mình và 2 fan may mắn. Hai fan này khen món anh nấu rất ngon, thế là anh bưng thêm một bát nữa cho mấy fan khác cùng được thưởng thức (hô hô JH chắc chắn sẽ là một ông chồng khéo chiều vợ :9: ) Khi vừa ngồi xuống bàn JH liền vục mặt ăn như thụi, có vẻ anh rất đói :D Anh ko nói nhiều, chỉ cười hoài :yahoo:

http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/070527-31_THAI/070529_DinnerCruise_02.jpg

Fan trông thấy anh đi ra rửa tay ở cửa này, nhưng lại ko nhận ra là anh đã quay vào bằng cửa khác, họ đột nhiên nghe một giọng nói cất lên ở sát bên cạnh "Ăn ngon ko?", họ quay lại và giật mình khi thấy người vừa nói, JH, đang đứng ngay đó! (Ặc ghen tị với mấy fan này quá :wall:). JH thật chu đáo khi đi vòng quanh phòng để mọi fan đều có cơ hội nói chuyện với anh. Tại bàn ăn, JH chỉ vào món cà ri ớt xanh và khen ngon, nhưng cuối bữa ăn anh vẫn khẳng định lại là mình thích Tom yum gung nhất :D

http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/070527-31_THAI/070529_DinnerCruise_04.jpg


Sau khi tất cả đã no nê, mỗi người trong 30 fan được phép hỏi JH một câu, JH sẽ chọn ra 3 câu trong số đó và người hỏi sẽ được một chỗ ngồi đặc biệt gần sân khấu (trong mini concert?). 3 câu hỏi được chọn là: anh thích môn thể thao nào nhất, anh đã từng du lịch đến chỗ nào, và câu thứ 3, người kể quên mất tiu rồi :D

http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/070527-31_THAI/070529_DinnerCruise_06.jpg

Sau buổi tiệc, một nhân viên giúp JH mặc chiếc vét xanh vào và anh trở về khách sạn (vừa đi vừa xoa đầu vì bị đụng vào mái hiên :cang: ) Nhân viên khách sạn tặng JH, ba mẹ anh và mọi người trong đoàn những con voi nhồi bông nhỏ và hỏi JH có biết con này ko :)) He he dĩ nhiên là có (trong bức ảnh, Jh luôn tay nghịch con voi búp bê màu đỏ... dễ thương thật!) Lần trước đến TL anh đã nhận nuôi một chú voi con và đặt tên nó là Yul :D nên dĩ nhiên anh phải biết voi rồi =)) Trứơc khi anh rời đi, fan nói với JH rằng họ gọi anh là Chủ tịch và anh đã cảm ơn họ.

JH nghịch chiếc di động của mình suốt bữa ăn, và sau khi nhận được chú voi búp bê, anh chuyển sang nghịch nó :30: vẫy hai cái tai của nó như vẫy cánh!

http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/070527-31_THAI/070529_DinnerCruise_09.jpg

Anh cũng nói "Tôi rất yêu TL" và POM RAK KUN ("Tôi yêu bạn" trong tiếng Thái) trong khi đang quay đầu nhìn quanh bàn ăn, khiến cho fan ngồi bên cạnh tưởng bở rằng anh nói câu đó với mình :25: Sau đó anh ra dấu hình trái tim tới tất cả các fan (chết mất!)

http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/070527-31_THAI/070529_DinnerCruise_07.jpg




Nguồn: haido@Oishii
Dịch: Tq

me_ngao_duong
02-06-2007, 04:03 PM
Trước khi nổi tiếng, oppa đã vài lần sang Nhật du lịch, sau khi thàng công với Goong, anh ấy cố công học tiếng Nhật và một album mới của anh ra đời ở xứ sở hoa Anh đào. Giờ đây oppa nhà mình lại sang Tahi1 du lịch, vậy mai mốt hổng chừng him ra album tiếng Thái luôn á, nghĩ tới cảnh đó thôi là....trời ơi, mô phật

t4123
02-06-2007, 07:03 PM
I'd just went through popcornfor2 forum. The fans, who are True winners (15 rewards @ 2 persons - total 30 persons), told us their experiences on the dinner cruise with Jung Hoon this night. What I can tell U, jung hoon has been really really sweet and very very friendly and you would want to do just more than touch.... if you knew the story

I'm very jealous them. If I realised this before, I would send over 100 sms to TRUE to get the chance.

Frankly, some Thai words are hard to translated for me, so tell the easier one first (if fortunate enough, someone who's proficient in English should come to help me to tell the story, plssss)

When they'd finished the cruise dinner and had been moving out of the cruise, he had kept shaking hands with the fans without watching the way and then his head was banged with the roof of the cruise but... still had kept shaking hands with the fans. It seems that he was quite hurt as he had been touching his head all the way to the hotel...oh my poor jung hoon . One fan told that despit his hurt, he'd showed his sweet smile and did the "I LOVE YOU" sign (you know, right?) to the fans (how's adorable he is). On the cruise, someone asked his monther that did she mind if his son had Thai wife (I love this question) and she said it's ok as long as his son was happy.

Initially, he planned to take unofficial trip to Thailand as one magazine asked him to shoot the cover, taking his parent together for vacation, but was approached for the special night events. He gave interview at TRUE that he really loved Thailand and if possible would like to buy a house here as the second home ( I could buy for you jung hoon if you married me.). So happy to here this answer.

Let's continue the rest later on. Sorry for my poor English and unplotted story.

haido@Oishii

Câu chuyện của bạn haido về 30 người may mắn trúng thưởng được ngồi ăn tối cùng Jung Hoon

Tôi vừa vào diễn đàn popcornfor2.com, những fan ở đây, những người thắng cuộc của TRUE ( 15 giải dành cho 2 người -tổng cộng là 30 người ) đang kể lại những gì họ đã trải qua trong bữa ăn tối trên tàu với Kim Jung Hoon đêm nay. Tôi phải nói gì với bạn bây giờ, Jung Hoon thật sự rất ngọt ngào và vô cùng thân thiện và bạn sẽ muốn được ở đó hơn là chỉ nghĩ đến nó..........nếu bạn biết được câu chuyện.

Tôi rất ghen tị với họ. Nếu trước đó tôi biết chuyện này là sự thật thì tôi đã gửi 100 tin nhắn đến TRUE để có cơ hội này.

Thật ra nhiều từ tiếng Thái rất khó dịch ra tiếng Anh, nên tôi kể những gì dễ trước ( nếu may mắn, ai đó là chuyên gia tiếng Anh, làm ơn hãy giúp tôi kể câu chuyện).

Sau khi kết thúc bữa ăn tối, mọi người rời khỏi tàu, Kim Jung Hoon đang lo bắt tay với các fan nên không để ý đường đi vậy là đầu của anh bị đập mạnh vào nóc tàu, nhưng...anh ấy vẫn tiếp tục bắt tay với mọi người, Tuy nhiên nó có vẻ khá là đau nên Jung Hoon cứ đưa tay sờ vào đầu suốt dọc đường trở về khách sạn...tội nghiệp Jung Hoon của tôi. Một fan nói rằng dù đau, anh ấy vẫn cười thật ngọt ngào và làm động tác " I Love You " (các bạn biết mà, đúng không) gửi đến các fan (sao mà anh ấy lại đáng yêu đến thế nhỉ). Lúc ở trên tàu, có một người đã hỏi mẹ của Jung Hoon rằng nếu anh ấy lấy vợ người Thái thì bà sẽ thế nào ( tôi thích câu hỏi này) và bà nói sẽ "ok" miễn là con trai bà được hạnh phúc.

Thoạt tiên, Jung Hoon dự định làm một chuyến đi không chính thức đến Thái Lan vì có một tạp chí mời anh đến đây để chụp ảnh bìa, anh đưa cả cha mẹ cùng đi với mục đích xem đây như một chuyến đi nghỉ nhưng sau đó anh lại được đặt vấn đề về việc tham gia buổi tối đặc biệt trên. Jung Hoon trả lời phóng vấn với TRUE rằng anh thật sự thích Thái Lan và nếu có khả năng, anh sẽ mua một ngôi nhà ở đây, xem nó là ngôi nhà thứ hai của mình (em có thể mua cho anh một ngôi nhà, Jung Hoon à, nếu anh lấy em). Thật vui vì câu trả lời này.

Chúng ta sẽ tiếp tục sau khi nghỉ ngơi chút nhé, xin lỗi các bạn vì vốn tiếng Anh nghèo nàn của tôi và câu chuyện chẳng có cốt truyện này.

haido@Oishii
VNese translation: t4123 @hoonfamily.net

salem_cat
02-06-2007, 11:37 PM
chỉ gửi 100 tin nhắn là dc gặp oppa ư, trời đáng lẽ phải 1000 tin nhắn chứ, mà mí câu hỏi ông hoon này chọn trả lời khôn quá, ổng chọn mấy câu dễ ẹt fan nào hỏi lớ ngớ thế lại may, hixxx,

oppa mặc áo trắng đẹp quá mà dạo này oppa hình như đen ra thì phải nha.

t4123
07-06-2007, 12:32 AM
http://img520.imageshack.us/img520/1619/147264069346624ce4d1888nq4.png

My story would be like what haido has post but I'll make it here too.

*****************
My experience started on Sunday 27 May 2007. My friends and I were waiting at the hotel lobby since 2 pm. We had ordered some drinks and talked about last time we met Jeong Hoon in Bangkok in April. Around 3 pm, our friends who went to welcome him at the airport called and told us that he just arrived and was so nice as always. We were getting ready to see him. Once he reached at the hotel, a crowd of fans rounded him but he still kept smiling and waving to fans.

Later in the evening he went to have dinner at Somboon Poachana, a seafood restaurant. We were granted a chance to see him after he finished his dinner. Fans were asked to stand in 2 lines and let him walked through us to the van then gone back to the hotel.

On Monday 28 May 2007, I didn't go to see him as I have to clear my work at the office. As schedule, he had a press conference at True tower. Heard that he had a dinner at Ros Sabieng Restaurant, a Thai food restaurant. The staffs said that he loves Thai food.

As you may know, there are 30 lucky fans from True to have a special moment with Jeong Hoon during his stay in Bangkok. There were a dinner with Jeong Hoon on the cruise, a meet & greet with Jeong Hoon and a special night showcase by Jeong Hoon. I was so lucky to be one of those 30 fans.

On Tuesday 29 May 2007, we had an appoinment with Jeong Hoon for a dinner on the cruise. My friends and I reached the Bangkok Marriott Royal Garden Hotel about 5 pm. At around 6 pm. the staffs let us made the registration and did a draw for seating allotment. After we got out seat, the staffs brought us to the cruise and arranged us to our seat as plan.

Waiting for another hour he appeared on the cruise, had a shot interview then gone to have a welcome ceremony by the hotel management. He returned to the cruise again half an hour later and the cruise started off the pier. The MC began another short interview then he had a show of cooking Tom Yum Kung.

When he finished, he served to his parents first. His mother seemed not much eat spicy but his father seemed like it a lot. Then he made another lucky draw for a couple of fans to have a taste of his own-cooked Tom Yum Kung. Luckily the 2 girls are the same couple of fans who gave him a bouquet at the airport on his arrival.

Then he went to seat at his place and started his dinner. When finished, he made a draw for 3 questions to be answered and whoever got question answering would get the seat in the first row for the Showcase the night after. There were many sweet moments in the night along the river as the story by haido.

On Wednesday 30 May 2007, there was a Meet & Greet in the afternoon. Everyone of us got a chance to have a photo and CD signed by Jeong Hoon. He asked all of us "What's your name?" and then wrote down our name on the picture and CD cover.

Each of us gave him presents, I gave him a card saying thank you for what he did last night together with 3 dolls - a Forever Friends bear, a little tiny bear with 'love you' on the chest and a cute little frog with a small note on the base 'Be My Frog Prince'. He was so sweet to talk with all of us very nice and friendly.

**I was shocked when a bodyguard told us that he saw a little frog doll on the desk in his room. The guy said Jeong Hoon likes playing it. So I told the guy IT WAS FROM ME! **

In the evening we came back for a Showcase. It was a bit late than the schedule but the show was awesome. My friends and I were screming and singing along with him as much as we can to make him smile and to show him WE ARE THERE!! After showcase, he went to have a dinner with the crews at AJA restaurant.

On Thursday 31 May 2007, he went to Baan Nonthapoom and we followed him for the charity. I'm sure most of us saw his tears and that made us love him more and more. He is a very nice guy that I've ever met. He has a nice mind and heart. He was pity the children there until he could not resist to cry out. After the charity event, he went to have a lunch at Fusio Italian restaurant and back hotel for a rest. In the evening he went to have dinner at a small korean restaurant before send his parents to the airport. I'm not sure if he went to send them at the airport or not though.

On Friday 1 June 2007, the last day of his stay in Bangkok. He woke up pretty late and had a swim in the afternoon. It seems like today he just wanted to take rest after a long activity during this days. In the evening he went to Siam Paragon Shopping Complex for a dinner, not sure if he had a shopping or not. Then he went to airport and departing to Korea.

That is all of my experiences with Kim Jeong Hoon during his stay. Actually there are many more story in my mind but I could not rearrange them into words, sorry.
Princess.Of.Pink@Oishii

*****************

Câu chuyện của 1 trong số 30 người may mắn được ăn tối với Kim Jung Hoon

Câu chuyện của tôi có lẽ giống với câu chuyện của haido đã kể , nhưng tôi vẫn viết.

**************************

Câu chuyện của tôi bắt đầu vào ngày chủ nhật, 27/5/2007, tôi và bạn bè của mình đang đợi ở hàng lang khách sạn lúc 2 giờ chiều. Chúng tôi gọi đồ uống và nói về lần cuối được gặp Jung Hoon vào tháng tư vừa rồi ở BangKok. Khoảng 3 giờ chiều, những người bạn của chúng tôi đang ở sân bay để đón chào Jung Hoon gọi cho chúng tôi và bảo rằng Jung Hoon vừa đến, trông anh rất tốt. Chúng tôi đã sẵn sàng để gặp anh ấy. Ngay khi Jung Hoon đến khác sạn, anh đã bị bao vây bởi đám đông người hâm mộ nhưng anh vẫn cười và vẫy tay chào các fans.

Sau đó, vào buổi chiều, Jung Hoon đến dùng bữa tối ở Somboon Poachana, một nhà hàng hải sản. Chúng tôi lại có thêm cơ hội để được trông thấy anh lần nữa sau khi anh dùng xong cơm tối. Fans được yêu cầu đứng thành hai hàng hai bên cho Jung Hoon có thể đi qua để vào xe và trở về khách sạn.

Thứ 2, ngày 28/5/2007. Tôi không thể đi gặp Jung Hoon vì phải hoàn tất công việc ở văn phòng. Theo chương trình, Jung Hoon có một buổi họp báo tại tòa nhà True. Nghe nói rằng anh ấy đã ăn tối tại nhà hàng Ros Sabieng , một nhà hàng Thái. Các nhân viên nói Jung Hoon rất thích món ăn Thái.

Như các bạn đã biết, 30 người hâm mộ may mắn của True sẽ cùng trải qua những khoảnh khắc thật đặc biệt với Jung Hoon trong thời gian anh ở BangKok. Đó là được dùng cơm tối trên tàu, gặp mặt, giao lưu với Jung Hoon, đến xem đêm biểu diễn đặc biệt của anh. Và tôi là một trong số 30 người may mắn đó.

Thứ ba, 29/07/2007, chúng tôi có một cuộc hẹn ăn tối trên tàu với Jung Hoon. Tôi và các bạn của mình đến khách sạn Bangkok Marriott Royal Garden lúc 5 h chiều. Khoảng 6 giờ, các nhân viên để chúng tôi làm thủ tục đăng kí và đưa chúng tôi vào chỗ ngồi đã được sắp xếp. Sau khi chúng tôi có ghế, các nhân viên đưa chúng tôi lên tàu và sắp xếp lại chỗ ngồi cho chúng tôi một lần nữa theo sơ đồ.

Đợi một lúc thì Kim Jung Hoon xuất hiện trên tàu, người quản lí khách sạn làm một cuộc phỏng vấn nhanh với Jung Hoon sau khi thực hiện nghi thức chào mừng anh. Nữa giờ sau anh ấy trở lại tàu lần nữa và lần này tàu bắt đầu rời bến. Mc bắt đầu phỏng vấn nhanh, tiếp đó Kim Jung Hoon biểu diễn màn nấu món Tom Yum Kung.

Khi nấu ăn xong, Kim Jung Hoon ấy phục vụ cho cha mẹ của mình trước. Mẹ của Jung Hoon có vẻ không ăn được nhiều với món có gia vị nhưng dường như cha của anh lại thích nó. Tiếp đó anh ấy lại tạo ra sự may mắn khác khi cho 1 cặp fans nếm thử món Tom Yum Kung do chính anh nấu. Thật may mắn bởi hai cô gái trong cặp fans trên cũng chính là hai người đã trao hoa cho Kim Jung Hoon ở sân bay khi anh vừa đến.

Sau đó Kim Jung Hoon quay về chỗ của mình và bắt đầu dùng bữa. Kết thúc bữa ăn, Kim Jung Hoon đưa ra 3 câu hỏi để mọi người trả lời, ai trả lời đúng thì sẽ được ngồi hàng ghế đầu trong đêm biểu diễn ngày mai. Đã có những khoảnh khắc thật ngọt ngào diễn ra trên tàu suốt hành trình trên sông như câu chuyện Haido đã kể.

Thứ tư, 30/07/2007, có một buổi gặp mặt và giao lưu với Kim Jung Hoon vào buổi chiều. Mọi người trong chúng tôi đều có cơ hội nhận được một tấm ảnh của Jung Hoon và đĩa CD của anh. Jung Hoon hỏi chúng tôi rằng: " bạn tên gì ", rồi viết tên từng người lên tấm ảnh bìa của đĩa CD.

Mỗi người trong chúng tôi đều tặng quà cho Jung Hoon. Tôi tặng anh ấy một tấm thiệp để cám ơn anh vì những anh đã làm tối qua cùng với 3 con búp bê - một chú gấu " Làm Bạn Mãi Mãi ", một con gấu nhỏ hơn với chữ " Yêu Bạn " trên ngực và một con ếch be bé đáng yêu với dòng nhắn nhỏ " Hoàng tử ếch của tôi ". Jung Hoon thật ngọt ngào khi nói chuyện rất tử tế với chúng tôi, anh ấy rất thân thiện.

** Tôi đã bị sốc khi nghe người bảo vệ nói rằng anh ta có trông thấy một con ếch nhỏ đặt trên bàn trong phòng của Jung Hoon, anh ta nói Jung Hoon rất thích chơi nó. Vậy là tôi nói với người bảo vệ con ếch đó là của tôi **

Buổi tối, chúng tôi quay lại để xem buổi trình diễn của Jung Hoon. Nó hơi trễ hơn so với chương trình nhưng buổi diễn thật sự đáng kinh ngạc. Tôi và những người bạn của mình hét lên vàhát theo Jung Hoon rất nhiều để có thể làm anh ấy cười cũng như để cho anh ấy thấy rằng "Chúng em đang ở đây". Sau buổi diễn, Jung Hoon cùng các nhân viên ăn tối ở quán AJA.

Thứ năm, ngày 31/05/2007, Jung Hoon đến Baan Nonthapoom và chúng tôi cùng theo anh ấy đến hội từ thiện. Tôi chắc rằng hầu hếu mọi người đã nhìn thấy những giọt nước mắt của Jung Hoon khi anh ở đây và nó càng làm mọi người thêm yêu quý anh ấy. Anh ấy là chàng trai tử tế nhất mà tôi từng gặp. Jung Hoon có một trái tim và một tâm hồn đẹp. Jung Hoon thương những đứa trẻ đến độ anh không thể ngăn nỗi mình khóc. Sau đó, Jung Hoon đến ăn trưa ở quán ăn Fusio Italian và trở về khách sạn nghỉ ngơi. Buổi tối, anh ấy dùng cơm tại một quán ăn Hàn Quốc nhỏ trước khi đưa cha mẹ mình đến sân bay. Tôi cũng không chắc là anh có đưa cha mẹ ra sân bay hay không.

Thứ sáu, 1/06/2007, ngày cuối cùng Jung Hoon ở BangKok. Anh ấy ngủ dậy khá muộn và đi bơi vào buổi chiều. Có vẻ như hôm nay Jung Hoon muốn được nghỉ ngơi sau các hoạt động kéo dài suốt những ngày qua. Buổi tối anh ấy đến Siam Paragon Shopping Complex để dùng bữa. Không chắc là anh ấy có mua sắm gì hay không. Sau đó anh ấy đến sân bay và khởi hành về Hàn Quốc.

Đó là tất cả những điều tôi đã trải qua với Jung Hoon khi anh ở BangKok. Thật ra vẫn còn rất nhiều chuyện nằm trong tâm trí tôi nhưng tôi chẳng thể nói thành lời được, xin lỗi.

Princess.Of.Pink@Oishii
Vnese translation: t4123 @hoonfamily.net

Esmerald
08-06-2007, 11:29 PM
[CENTER]Phỏng vấn cùng Đài Truyền Hình SATZONE - 02/06/2007

Translated by Haido @ oishii-hoon.net
Viettrans:Esmerald@hoonfamily.net

MC:vâng, và bây giờ chúng ta đang ngồi cạnh chàng Hoàng tử Yul hay Kim Jeong Hoon, người rất được các cô gái Thái yêu mến.Phải nói là sự có mặt hiện giờ của anh ấy thật đáng quý.Hôm nay, chúng ta sẽ cùng anh ấy nói về công việc, những chuyện cá nhân, và ko nên bỏ lỡ hơn cả là về chuện tình yêu của anh ấy.Bạn có muốn biết ngay bây giờ ko ? vậy thì cùng trò chuyện với anh ta nào SA WAD DEE KA ("Xin chào" trong tiếng Thái)

JH: SA WAD DEE KRUB

MC:[nói với ng` phiên dịch]Làm phiền anh dịch giùm sang tiếng Thái.

JH:Xin chào các bạn, tôi là Kim Jeong Hoon.Đây là chuyến thăm chính thức lần thứ hai của tôi ở Thái lan.Tôi rất vui được gặp lại các bạn và lần này quả èa một cơ hội tốt để đưa ba mẹ tôi đến đây.Rất mong được các bạn giúp đỡ và quan tâm.

MC:Tôi được biết là anh cũng đã đến đây nhiều lần rồi nên chắc là nói được tiếng Thái chứ.Anh có thể nói với fans SatZone vài câu được không ?

JH:đếm bắng tiếng Thái từ 1---12 (oppa dễ thương óe =)) )
Một..hai...Ba...bốn...năm...Sáu...bảy...t m...Chín...Mười...Mười một (ko chắc mấy) Mười hai (cười mắc cỡ).Tất cả những gì tôi noi được đó.Uhm, vài từ nữa nhé ? "TING TONG" (Im) "SOM NUM NA" (serve your right) Mấy chữ đó kì lắm phải không (Cười lớn-mắc cỡ)

MC:Tôi có một câu tiếng Thái giúp anh làm hài lòng các fans đây “KID TUNG CHAN MAI?” (bạn nhớ tôi không ?)

JH:“KID TUNG MAK MAK KRUB” (Tôi nhớ các bạn lắm)
(Hơn là lặp lại câu hỏi, anh trả lời một cách rất hiểu về tiếng Thái, MC cười to vẻ rất hài lòng)

MC:Tuyệt lắm.Giờ anh dạy tôi vài câu trong tiếng Hàn được không ?

JH:dạy tiếng Hàn à?Thế tôi sẽ chỉ cô những câu chào hỏi nhé :“AN YONG HASEYO” “SA WAD DEE KRUB” (Xin chào)

MC: “AN YONG HASEYO”

JH: “KHOB KUN KRUB” “KOMASUMNIDA” [Cám ơn]

MC: (Tiếng nghe như hỏi "Cái gì hả ?")

JH: or “KAMSAHAMNIDA” (Anh đổi qua câu khác dễ nói hơn)

MC: “KAMSAHAMNIDA”

JH: Uhm...? nữa nhé ? “SARANGHAEYO”

MC: “SARANGHAEYO” .. Có nghĩa là anh thương tôi à ?

JH:AH...vâng, thế ra cô biết rõ chúng rồi à (Cười rất dễ thương)

MC:Xin cám ơn.Phải anh đã từng nói anh rất ngạc nhiên và ấn tượng khi mình có fans Thái là đàn ông hay không ?

JH:Ah...đúng rồi.Khi tôi tổ chức trình diễn ở Hàn Quốc và Nhật Bản, tôi chỉ thấy CLB fan nữ mà thôi, hiếm lắm mới thấy những người bạn trai của họ.Tôi chưa bao giờ có CLB fan nam cả.Vậy nên, lần đầu tôi thấy CLB fan nam ở Thái lan, tôi ngạc nhiên và ấn tượng lắm.Tôi còn nghi ngờ sao họ thích tôi nưa chứ.Nhưng giờ thì tôi hiểu rồi và tôi muốn gửi lời cám ơn đến tất cả mọi người.

MC:MC nam ở SatZone chúng tôi cũng rất yêu mến anh và là thành viên CLB đấy nhưng không may là anh ấy không tới được dù ảnh muốn và thích lắm

JH: (Cười to) Chào anh ấy giùm tôi nhé.

MC:Anh nghe thấy rồi nhé (Nói với MC nam người sẻ xem đoạn băng này về sau)Về phần trình diễn của anh, tôi nghe thấy một Bài hát Buồn có gai điệu thật du dương.Anh có thể cho biết ý nghĩa của nó không ?

JH:Bài hát buồn à ? Đây là đĩa đơn đầu tiên của tôi ở Nhật Bản nói về một câu chuyện của một người con trai đã chia tay với người bạn gái và nhớ lại những hồi ức họ đã có trước đây.Có thể nói đó là một bài hát rất buồn nhưng chúng ta có thê tiếp tục cuộc sống với nỗi buồn ấy.Bài hát thứ hai “BOKU WA KIMI WO AISHITERU” (I Love You) vừa được phát hành tại Nhật còn buồn hơn gấp năm lần nữa, thế nhưng, các bạn hảy nghe qua nó nhé.

MC:Nếu có thể, anh hát cho chúng tôi nghe một đoạn nhé ?

JH:[Cười rất mắc cỡ khi đang hát]Được rồi nhé.Lúc hát mắc cỡ quá.

MC:Cảm ơn anh rất nhiều.Giờ thì nói về các cô gái nhé.Nếu anh tìm được một cô gái Thái rất xinh xắn.Anh thích cổ lắm nhưng cổ lại không biết tiếng Hàn.Anh làm cách nào nói chuyện với cô ấy đây ?

JH: Có lẽ sẽ dùng ngôn ngữ bằng tay (Cười lớn)

MC:Anh thử làm xem nhé ? Cho fans xem đấy, chứ không phải cho tôi.

JH:Nếu tôi tìm được người tôi thật sự yêu quý, ngôn ngữ không còn là vấn đề.Tôi nghĩ là chúng tôi sẽ đơn giản trò chuyện với nhau bằng ánh mắt

NPD:Anh thử dùng ánh mắt trò chuyện với BeBe xem (tên cô MC nhiều chuyện này)
[JH và MC cùng cười,.Anh nhìn cô MC-nhiều-chuyện với một cái nháy mắt làm cô ta đỏ cả mặt lên]

JH:Tôi xin được cám ơn tất cả những fans hâm mộ, những người đã luôn ở bên tôi.Tôi xin hứa rằng mình sẽ tiếp tục cố gắng trình diễn thật tốt.Chúc các bạn thật nhiều sức khỏe và mỗi ngày la những ngày mà bạn luôn luôn cười thật nhiều Xin cám ơn (wish everyone a good health and wish that everyday is the day you can smile. Thank you.)

MC:Chúng ta đã cùng trò chuyện với Hoàng tử YUl, một người rất đáng yêu và thân thiện.Xin được cảm ơn anh


-Lời góp ý của Tq Es xóa rồi he.Xin lỗi nhiều nhiều, tại dịch khuya mà mm la quá :P -

t4123
09-06-2007, 06:21 PM
Hi all, I was one of the 30 lucky girls from True. I would like to confirm that KJH is very very nice, friendly and sweet. He made our days and nights as a memorable time in our life. I'm sure all of us will treasure it till the end of our life.

Heard that at the airport on his departure, there's a fan asking a hug from him but he denied.
You (haido) are so very lucky to get a hug from him that night. It's really A Special Night!!!
...

I think all of us are so lucky to have a favorite idol who is very nice and down to earth like Jeong Hoon.

I was thinking that it would be so hard to get close to him but indeed it's not. He's so nice to fans even sometime bodyguards and staffs will not allow him to sign or hand shake with fans but he still try to get close to us and give us hand shaking.
If you have a time to see him, I'm sure you'll get a very nice moment same as Thai fans had.

I like the way he look at us, you know. His sweet and charming eyes could melt all of us in a second. Hahaha..

As I told you the story, when he was get on the cruise for the first time he had a short interview. He was sitting opposite of me. Once or twice he was looking at me, I swear to god his eyes were looking straight to me. I was thinking to stare him back but .. but .. I can't resist his charming eyes so I turned to tell my friends who sat beside me

Every person who had a chance to get close to him are saying the same thing "He's a very nice guy". The bodyguards, the hotel staffs and even the organizer team.


It's really a great time for all of us, Jeong Hoon's fans in Bangkok.

Princess of Pink @Oishii

*******************

Lời bình của Princess of Pink sau buổi tối được dùng cơm với Jung Hoon

Chào mọi người, tôi là 1 trong số 30 cô gái may mắn của True đây, tôi muốn nói rằng thật sự Jung Hoon vô cùng tử tế, thân thiện và ngọt ngào. Anh ấy đã cho chúng tôi những ngày cùng những buổi tối đáng nhớ trong cuộc sống của mình. Tôi chắc rằng tất cả mọi người trong chúng tôi sẽ luôn trân trọng quãng thời gian đó cho đến suốt đời.

Nghe nói rằng lúc ở sân bay, khi Jung Hoon sắp lên máy bay, có một fan đã xin được ôm Jung Hoon nhưng anh từ chối. Haido à, bạn phải may mắn lắm mới được ôm anh ấy vào tối đó. Đó thật sự là một đêm đặc biệt.

Tôi nghĩ chúng ta thật may mắn mới có được một thần tượng như Jung Hoon, anh tử tế và không làm cao với mọi người.

Tôi đã từng nghĩ rằng có lẽ Jung Hoon rất khó gần nhưng sự thật lại không phải như vậy. Jung Hoon rất tốt với fan, dù các nhân viên và bảo vệ không cho anh bắt tay hay kí tên cho fan nhưng anh vẫn cố gắng gần gũi với người hâm mộ và bắt tay với họ.
Nếu được gặp Jung Hoon, tôi chắc chắn bạn cũng sẽ có được những kỉ niệm đẹp từ anh như fans Thái đã có.

Tôi thích nhất là cách Jung Hoon nhìn chúng tôi, ánh mắt ngọt ngào đầy mê hoặc của anh ấy có thể làm chúng tôi tan chảy chỉ trong giây lát. Hahaha...

Như câu chuyện tôi đã kể, khi Jung Hoon lên tàu trong buổi tối đầu tiên, anh có một cuộc phỏng vấn ngắn. Lúc đó anh ấy ngời đối diện với tôi. Thề có chúa là mắt anh đã nhìn thẳng vào tôi. Tôi nghĩ mình sẽ nhìn chằm chằm lại Jung Hoon ...nhưng... tôi không thể chịu nổi ánh nhìn đầy thu hút đó của anh, vậy là tôi quay sang nói chuyện với cô bạn của tôi đang ngồi ngay bên cạnh.

Mọi người từ nhân viên khách sạn, bảo vệ và thậm chí đến cả ban tổ chức là những người được tiếp xúc nhiều với Jung Hoon đều nói rằng " Anh ấy là một chàng trai rất tử tế ".

Đây thật sự là quãng thời gian tuyệt vời đối với chúng tôi, những fan hâm mộ ở Bangkok.

Princess of Pink @Oishii
Vnese translation: t4123 @hoonfamily.net

OaiOai
10-06-2007, 07:40 PM
Q: Anh cảm thấy thế nào khi trở lại Thái Lan?
A: Một cách chủ quan thì tôi luôn muốn trở lại Thái Lan chỉ để du lịch nhưng mà khi trở lại Thái Lan thì tôi lại được tiếp đón rất nhiệt tình. Tôi cảm thấy thật sự hạnh phúc.

Q: Anh muốn dẫn bố mẹ mình đi đâu?
A: Tôi rất ngạc nhiên bởi vì tôi cũng không nghĩ là bố mẹ sẽ cùng đi với tôi. Đã 27 năm rồi mà tôi vẫn chưa làm được gì cả và tôi luôn thất vọng về điều này và cũng chưa bao giờ tặng quà cho bố mẹ cả. Đây đúng là số phận, bố mẹ có thể đi cùng tôi. Tôi muóon dành nhiều thời gian cho bố mẹ hơn nữa, đưa họ đi ăn những món ngon và xem nhiều cảnh đẹp ở Thái Lan .

Q: Anh muốn dẫn bố mẹ mình đến đâu ? [hỏi lại câu trên chắc ông mình lo thể hiện cảm xúc khi bố mẹ đi cùng wa' ]
A: Tôi vẫn chưa có kế hoạch. Thái Lan có quá nhiều cảnh đẹp làm tôi không biết nên chọn nơi nào để đi.

Q: Anh có thể cho biết cảm nhận của anh về chuyến đi Thái Lan lần này.
A: Điều ấn tượng nhất dĩ nhiên là các món ăn. [ông có tâm hồn ăn uống thế chả trách sao mem nhà mình ... ]Tôi đã đi nhiều nước như Trung Hoa, Nhật Bản, mỗi đất nước có những điều thú vị riêng nhưng tôi thích các món ăn Thái Lan nhất. Và tôi cũng rất mến người Thái vì họ rất tốt bụng. Tôi rất vui khi trở lại đây.

Q: Anh đã dẫn bố mẹ mình đi ăn các món Thái chưa ?
A: Dĩ nhiên, tối qua chúng tôi có một bữa tiệc lớn. Hầu hết người Hang không thể ăn rau mùi tây của Thái khi nếm thử lần đầu, nhưng tôi có thể ăn được tất. Mới đầu tôi cảm thấy nó khá kì kì nhưng sau đó tôi lại thích vị này. Món ăn Thái rất ngon.

Q: Anh đã có dịp mào đóng phim hay quay quảng cáo ở Thái chưa?
A: Hai năm trước, khi mà Joo Ji Hoon và Min Hyo Rin quay ở đây tôi đã rất ghen tị. Tôi muốn được đến Thái như họ bởi cảnh đẹp ở đây quyến rũ tôi. Nếu có dịp tôi rõ ràng là muốn quay phim ở đây.

Q: Nếu có bấy cứ dịp nào anh sẽ hát cho fan Thái nghe chứ?
A: Tiếng Thái rất khó phát âm nhưng mà tôi thích hát với mọi ngôn ngữ không chỉ riêng mình tiếng Nhật. Tuy nhiên, năm này tôi đang phải dành nhiều thời gian cho sân khấu nghệ thật hơn là việc ca hát. Dù sao thì thật sự tôi vẫn muốn hát bằng tiếng Thái nên nếu có dịp bạn sẽ được nghe tôi hát. [lém đây ]

Q: Giữa một ca sĩ và một diễn viên cái nào dễ dàng với bạn hơn?
A: Đây là một câu hỏi hóc búa như câu giữa bố và mẹ anh yêu ai hơn? Tôi bắt đầu với cương vị là một ca sĩ trước khi trở thành một diễn viên khoảng 5-6 năm. Vì thế, việc ca hát dễ dàng đối với tôi hơn so với khi diễn tả cảm xúc nhân vật. Mặc dù bây giờ tôi đang học về diễn xuất nhưng đối với tôi diễn xuất vẫn có nhiều thử thách đang chờ tôi phía trước còn công việc ca hát dẫu sao cũng dễ dàng hơn.

Q: Tại sao anh quyết định chọn họp mặt fan vào thời điểm này? [có lẽ là fan thái]
A: lúc đầu tôi cũng chỉ nghĩ là đi Thái Lan du lịchthooi nhưng mà nhân dịp này tôi muốn tiến xa hơn khi nhận làm người mẫu cho một tạp chí và cũng để tổ chức họp mặt fan. Vì vậy thế nào tôi cũng phải đến Thái Lan, nên tôi cũng đưa bố mẹ theo chuyến này luôn.

Q: Vậy là anh có vẻ thích đất nước chúng tôi, anh có dự tính sẽ định cư luôn ở đây không?
A: Tôi yêu quí đất nước Thái Lan và đang trang luận cùng bạn bè về vấn đề này nhiều lần. Chúng tôi sẽ cố kiếm thật nhiều tiền và nua nhà ở đây. Mặc dù là tôi không thể hoàn toàn sống ở đây nhưng tôi vẫn muốn nó trở thành ngôi nha thứ hai của mình. Nhưng ở đây khá nóng tôi sẽ thêm yêu nơi này hơn nếu nó không quá nóng như thế này.

Q: Các cô gái Thái anh thấy thế nào?
A: Đã có nhiều người hỏi như bạn ( cười ). Tôi thích các cô gái Thái vì họ trông xinh đẹp không quá cao và mỗi người đều có hình dáng cân đối [ chít sax ] Đó là mẫu người mà nam giới Hàn Quốc ưa thích. Mỗi người một vẻ. Một số trông như người Trung Hoa một số lại như người Malay. Trên đường, có một sô cô gái mặc sơ mi tráng và váy đen. Tôi đoán họ là học sinh cấp ba. Nhưng không họ nói họ là sinh viên Đại Học. Vì vậy, tôi cảm thấy hứng thú và họ là những người có giáo dục vì sinh viên Đại học ở các nước khác thậm chí là HÀn quốc cũng không mặc quần áo đòng phục thế này.[oh my god ]

Q: Anh đã chuẩn bị những gì cho " Đêm hội đăc biệt với Kim " ?
A: Tôi không thể nói nhiều về chuyện này được. Tôi sẽ hát nhiều bài với nhiều ngôn gnuwx khác nhau, các bài ở single tiếng Nhật thứ hai, các bài tiếng Hàn, tiếng Anh mà tôi ưa thích. Nếu bạn muốn biết nhiều hơn hãy xem phần biểu diễn của tôi ở "Đêm đặc biệt với Kim"

Q: Anh có sở thích gì đặc biệt không?
A: Tôi say mê với game. Các trò chơi ở Hàn không chỉ dành cho trẻ em mà còn dành cho nguwoif lớn. Tôi hay dành thời gian ngồi trước máy tính nên mẹ tôi luôn phải nhắc tôi đi ngủ sớm

Q: Đã có ai chiếm giữ tâm trí anh chưa ?
A: Tôi vẫn đang chờ đấy. Tôi đã từng có bạn gái nhưng vì công việc nên tôi không có thời gian dành cho cô ấy và mối quan hệ của chúng tôi trở nên không tốt. Tôi vân không có bạn gái nên tôi vẫn là người độc thân. gemvic [thế này không bik có đến lượt mình hok ? ]

Q: Anh thấy sao khi trời mưa những bài hát anh thích nghe khi trời mưa ?
A: Hôm qua khi mà rời sân bay thì trời mưa rất to và kéo dài đến tận tối nay. Tôi hơi sốc một tí vì có nghe ở Thái Lan có trời mưa nhưng tôi lại không nghĩ là nó đến sớm như thế này. Tôi nghĩ đo là nét độc đáo của Thái Lan vì tôi chưa từng nhìn thấy mưa lớn. Tôi thích nghe nhạc Jazz, Ballad và tình ca trong mưa. [ lãng mạn sax ]

Q: Anh có thể nói với fan Thái một chút được không/
A: À khó thật... Sawasdee Krub Phom KimJeongHoon Krub Kid Tung Mak Mak Krub Phom Ruk Khun ( xin chào tôi là kim Jeong Hoon. Nhớ các bạn rất nhiều và I Love You )[má ơi cho con bình oxi ]:-&:-&

Q:Ai là thần tượng của bạn trong lĩnh vực ca hát và diễn xuất?
A: Một thần tượng đối với tôi thì bên cạnh vẻ ngoài còn cần phải có tài năng để có thể diễn bất cứ vai nào. Ở Hàn Quốc tôi thích Shin Ha Kwon [unknown??]. Ở Hollywood thì là Edward Norton mặc dù nhìn anh có vẻ bình thường nhưng lại luôn diễn bằng tâm huyết của mình. Còn về phần tôi, thì chỉ mới bắt đầu nghiệp diễn viên vì thế vẫn còn phải học hỏi nhiều.

Q: Anh có thể hát một chút cho fan Thái nghe được không?
A: Sau đây sẽ là single thứ tiếng Nhật thứ hai của tôi, tôi vừa hoàn thành xong phần thu ở Nhật , sau khi trở về Hàn Quốc và bất ngờ đến Thái Lan. ~sing sing ~ (có rất nhiều người vỗ tay cho bài hát này )

Q: Anh mang cái gì đến cho lời mời này?
A: Nói bây giời thì còn gì là thú vị nữa. Tôi sẽ giữ bí mật chuyện này nhưng bạn sẽ được mời đến buổi hôm đó. Tôi đã chuẩn bị rất nhiều.

Q: Nghe nói anh sẽ chơi bóng với các nhân vật tiếng tăm ở Thái Lan, điều này có đúng không?
A: Tôi cũng không biết nữa, cái này không có trong thời gian biểu đến diễn tạo Thái Lan.Tôi cũng không nhận lời mời đến trận bóng đá tháng đến.

Q: Nơi nào ở Thái mà anh hay đén nhất?
A: Tôi đã từng đến RCA (câu lạc bộ đêm đương phố ), Tôi rất ngạc nhiên. Ở đó có những câu lạc bộ và bar dọc đường và mỗi nơi đều có rất nhiều người chen chúc nhau, cả người Thái và người nước ngoài. Họ nhảy múa điên cuồng nhưng tôi không thể vào bên trong vì quá đông người.

Q: Anh nghĩ sao về lễ hội Songkran ( lễ hội té nước mà Kim đã tham gia hè này )?
A: Tôi nghe nói khi mà những người Thái té nước vào nhau thì đó là lúc những người lớn tuổi ban phước cho những người trẻ hơn và đây là một lễ hội truyền thống được truyền từ nhiều đời và nhiều nơi ở Thái Lan nơi mà mọi người chơi với nước vì thời tiết nóng bức và nước sẽ làm giảm nhiệt độ xuống. Tôi cho rằng đây là một lễ hội hay. Năm sau tôi muốn được trở lại vào đúng dịp lễ này.

Q: Anh có hát những bài hát từ thời UN tong " Đêm hội cùng Kim" không?
A: đó chỉ là một minishowcase nên chỉ gặp mặt và trò chuyện cùng fan. Nó không phải là một đại nhạc hội. Vì thế tôi chỉ hát các bài tiếng Hàn và OST. Nhưng lần đến nếu có tổ chức đại nhạc hội tại đây tôi sẽ hát nhiều bài hơn.
viettrans by mai nho anh
-----------------------
Q: How do you feel about coming back to Thailand?
A: Personally, I always want to come back for traveling but now when I have such a huge wellcome, I feel really happy

Q: where do you want to take your parent to?
A: I was really surprised because I dont think they will come with me. All 27 years of my life, I always disappoint them and never give any good preasant to them. This time is really fortunate that they can come with me. I want to spend time with them, take they to eat delicious food and show them nice place in Thailand

Q: Where do you want to take them to?
A: I haven't planned yet. Thailand really has so many places to see. I'm having fun by just think about it but still have no idea about the places.

Q: Can you tell us about feeling visiting Thailand this time
A: The most impressive thing is of course, the food. I've been to many countries ie Japan, China. Each country has their own greatness but I like Thai food the most. And when I go back to Korea, I'll tell my friends to try Thai food. Also, I like Thai people because they are kind. I really happy to come back this time

Q: Have you taken your parent to try Thai food?
A: Of course, last night we had a really big dinner. Most Korean cannot eat Thai parsley when they try it for first time but I can eat a whole dish of it. So I feel quite weird but I like Thai parsley. Thai food is really delicious.

Q: Is there any chance to film a drama or movie in Thailand?
A: Two years ago when JooJiHoon and MinHyorin filmed Goong here, I really envy them. I want to come to Thailand as it has so many beutiful things and places. If I have a chance, I'll definitely film a drama or movie here.

Q: Is there any chance that you will sing for Thai fans?
A: Thai language is hard to pronounce but I love to sing in every language no matter Japanese or else. However, this year I must spend time to film a drama so it might be difficult to sing this year. But I really want to sing in Thai so if there a chance, you might be able to listen.

Q: Between singer and actor, which one is closet to you?
A: This is a tough question like between mom and dad, who you prefer? I started as a singer around 5-6 years before being an actor. Therefore, singing is easier for me including expression and all. Although now I learn acting, it is still new for me so I feel that acting is more challenge and has more to learn than singing. I feel I a little bit prefer acting.

Q: Why you decide to meet and greet fans this time?
A: At first, I just think about travelling in Thailand but by chance, I was contacted to shoot as a model in one magazine and have a meeting with Thai fans too. So I think I will go to Thailand anyway, I should also work and bring my parents for vacation.

Q: You like Thailand this much, do you plan to live here?
A: I really like Thailand and I have discussed with my friends many years ago. We want to earn a lot of money and buy a house here. Although I cant live here all the time, I want to make it my second home. But it is very hot here, I will love it more if it is not this hot.

Q: Do you like Thai girls?
A: The more you ask, the deeper it is. (laughing) I like Thai girls because they look good, beautiful, not to tall and everyone has good shape. It is the style that Korean men like. The faces are variety. Some look like Chinese, some look like Malay And on the street, some wear white shirt and black skirt. I ask them whether they in hi-school. They said no but they are University students. So I feel they look really good and educated because University students in other countries including Korea will wear only casual clothes.

Q: What do you prepare for “A Special Night with Kim Jeong Hoon”?
A: I can only tell you a bit. I will sing in many languages, songs from second Japanese single, Korean songs and an English song that I really like. If you want to know more, see me in A Special Night with Kim Jeong Hoon.

Q: what are your hobbies?
A: I am addicted to computer games. Korean computer games are not just for children, they are also for adults. I spend most of the time in front of computer so my mom always shouts at me to go to bed.


Q: Do you have anyone on your mind?
A: I wish. I used to have a girlfriend but when there were lots of works, there were also lots of responsibility. So I didn’t have time for her and our relationship was not good. I don’t have girlfriend for really long time, so I’m 100% single.

Q: what do you feel when it rains and what song you like to hear during raining?
A: Yesterday when I left airport during unpacking, it was raining really hard and long until tonight. I was shock because I heard Thailand has raining season but I didn’t expect to see it so soon. I think it is a charm of Thailand because I’ve never seen this heavy raining. I like to listen to Jazz, Ballad and sad love songs during the rain.

Q: Can you speak Thai to Thai fans?
A: Ah… it’s difficult……….. Sawasdee Krub Phom KimJeongHoon Krub Kid Tung Mak Mak Krub Phom Ruk Khun (hello, I’m KimjeongHoon. Miss you very much and I love you.)

Q: Who are your idols for acting and for singing?
A: For my ideal actor, I like the one who besides from good looking also has talent which is able to play very well in any role. For Korean actor, I like ShinHaKwon. For Hollywood one, I like Edward Norton whom although has ordinary look, he can play to the heart of any role. For me, I just start my actor career, so there are much more to learn.

Q: Can you sing a little bit for Thai fans?
A: It is my 2nd Japanese single song. I’ve just finished recording in Japan. After that I went to Korea 1 day and suddenly came to Thailand. I’ll sing it now. ~singing~ (lots of applauds from Thai reporters.)

Q: What do you bring for bidding?
A: Tell now is not exciting. I keep it as a secret but you can bid it in the ceremony. I prepared quite lots.

Q: Heard that you will play football with Thai celebrities, is that true?
A: I don’t know, haven’t seen the schedule. I haven’t accepted the invitation for next month’s football match.

Q: Where have you been in Thailand since you come here quite often? And where impress you most?
A: I’ve been to RCA (Thai nightclub street) I was very excited. There were clubs and bars along the road and every club and bar was jammed with people, both Thais and foreigners. They were dancing insanely but I didn’t go inside because it was so fulled.

Q: What do you feel with Songkran festival (Splashing water to others in hot summer festival) ?
A: I heard it is when Thais splashing water and the time that the elders bless for their children and grand children and it is the festival that has Thai traditional knowledge which people play with water because it is hot and the water can help release hot temperature. I think it is a good festival. Next year I want to come back for this fest.

Q: Will you sing UN songs in “A Special Night with Kim Jeong Hoon”
A: In this showcase, there will be meet and greet with fans and show some songs. It is not like a concert. So if I gonna sing Korean song, I want to sing well-known OST. But next time if there will be a concert, I will sing more songs.

credit: Pingbook, nikkikim@soompi

buri_lovehoon
06-07-2007, 04:08 PM
Translation for exclusive interview of his parent by OK! magazine from his Thailand latest visit.
Thanks for scanlation made by Som777@popcornfor2.com[/COLOR]
http://i198.photobucket.com/albums/aa96/BuRi_album/t_0706OKMag01m_ca8de45.jpghttp://i198.photobucket.com/albums/aa96/BuRi_album/t_0706OKMag03m_9d6988c.jpghttp://i198.photobucket.com/albums/aa96/BuRi_album/t_0706OKMag02m_be6446a.jpg
http://i198.photobucket.com/albums/aa96/BuRi_album/t_0706OKMag04m_1b1ee5d.jpg
Tạp chí OK!
Chào mừng các bạn đến với cuộc gặp gỡ gương mặt nam ngôi sao trẻ Kim Jung Hoon cùng cha mẹ cho sự xuất hiện đầu tiên và cuộc phỏng vấn với "OK!", tạp chí đầu tiên và duy nhất
Một trích đoạn của cuộc phỏng vấn:
Những ai nằm trong fanclub hoặc cùng theo qua Thái của Kim Jung Hoon thời gian này nên biết rằng anh không chỉ đến một mình như thường lệ. " Lúc tình cờ đến thăm thú Thái Lan, tôi có ý định đến để làm việc cũng như đưa cha mẹ tôi đi du lịch", anh nói.Vì thế, hãy kiềm chế bản thân bạn trước mặt cha mẹ anh ( tiếp cận cậu con trai qua cha mẹ cậu ta ). Tạp chí OK! ( "OK!") được sự cho phép của đội ngũ tổ chức để giới thiệu về bản thân chúng tôi với người cha, Kim Shoon-Myeong, và người mẹ, Jung Jung-Bun của cậu con trai xuất sắc , Kim Jeong Hoon, là một cách rất riêng. Một sự miêu tả nho nhỏ, " hãy chỉ cho tôi biết những trái của cây , tôi sẽ cho bạn biết cây ăn quả đó là một cái cây như thế nào " - rất phù hợp với nụ cười chân thật không lẫn vào đâu được của anh, nó khiến anh giống cha mẹ mình như đúc.

OK :Cô chú cảm thấy như thế nào khi con trai mình đã trở thành một ngôi sao nổi tiếng được biết đến trên toàn Châu Á ?
CHA MẸ : [ cha anh cười rạng rỡ trước khi để mẹ anh trả lời ] Cảm xúc đó chỉ đơn giản là muốn cám ơn tất cả các cháu, những người đã dành tình cảm cho con trai chúng tôi và yêu quí nó. Chúng tôi rất tự hào về thằng bé.
OK: Cô có bao giờ nghĩ rằng anh ấy sẽ trở nên nổi tiếng không ?
MẸ: Dĩ nhiên, chúng tôi không bao giờ nghĩ về chuyện đó, nhưng với vai trò là người cha, người mẹ, chúng tôi luôn đặt một hy vọng nho nhỏ vào thằng bé rằng nó sẽ trở thành một ngôi sao nổi tiếng, dù vậy, chúng tôi không hề đòi hỏi tiếng tăm của thằng bé sẽ phải lan trong ra toàn Châu Á như vậy.
OK: Jeong Hoon kể với cô chú những gì về Thái Lan ?
MẸ: Không chỉ vì lý do nghề nghiệp, Jeong Hoon thật sự rất thích Thái Lan. Thằng bé thường kể với tôi rằng Thái Lan là một địa điểm đẹp và phù hợp cho việc du lịch.
OK: Trong mắt cô chú, Jeong Hoon là người như thế nào ?
CHA: Thằng bé rất có trách nhiệm. Từ lúc bé, cha mẹ đã không bao giờ bảo nó nên làm gì. Thằng bé luôn sẵn sàng và làm mọi thứ một mình.
OK: Cô chú có khó khăn trong việc chăm sóc anh ấy không ?
CHA: Không hề, thằng bé là một chàng trai khá tốt, không bướng bỉnh, lễ phép và vâng lời cha mẹ, thằng bé không bao giờ khiếng chúng tôi phải buồn phiền vì bất cứ vụ việc nghiêm trọng nào.
OK: Anh ấy có để lộ tiềm năng trở thành ngôi sao của mình khi còn bé không ?
MẸ: không, cha, mẹ và chính bản thân thằng bé đều ước mơ nó sẽ trở thành một nhà khoa học khi nó còn nhỏ.
OK: Anh ấy có anh/em trai hay chị/em gái nào không ?
MẸ: Tôi có ba đứa con. Jeong Hoon là đứa út. Thằng bé có một anh và một chị.
OK: Anh chị của Jeong Hoon có nghĩ tới việc sẽ bước chân vào làng giải trí không ?
MẸ: tôi cũng không biết nữa, chỉ có một điều tôi xin kể là cả nhà đều hát rất hay ( cười dịu dàng )
CHA: Nói nhỏ này, các con tôi đều hát hay như mẹ chúng ( mẹ anh vừa phủ nhận vừa cười rạng rỡ )
OK: Cô chú ủng hộ anh ấy bằng cách nào vậy ?
MẸ: Jeong Hoon không thích nghe bất cứ một lời cằn nhằn nào, tuy vậy thằng bé lại rất có trách nhiệm với bản thân, vì thế, những gì một người mẹ phải làm cho thằng bé là khiến nó vui vẻ, hạnh phúc và tin tưởng vào chúng tôi.
OK: Điều gì làm cô chú lo lắng nhất về cậu con trai của mình ?
MẸ: Có thể là sức khỏe của thằng bé, và tôi muốn nó bớt háu ăn .
OK: Thế còn con dâu tương lai của cô chú ? Đã có ai được lọt vào mắt xanh của cô chú chưa ?
MẸ: Tôi cũng không chắc khi nghĩ về chuyện đó.
OK: Cô ấy có nhất thiết phải là người Hàn ?
MẸ: Nếu cần thiết tôi mong muốn con bé là người Hàn Quốc.
OK: Cô có giữ hình con trai mình trong túi không ?
MẸ: Đa số các tấm hình đều được đặt ở nhà, nhưng chỉ duy có một cái tôi mang theo là chiếc móc khóa di động có hình Jeong Hoon [mở túi xách tay]. Đó là cái được fanclub gửi [ nhìn lên ảnh trên cùng ].
OK: Cô chú có biết rằng rất nhiều cô gái Thái thích Jeong Hoon ?
MẸ: Đương nhiên, tôi rất biết ơn những fan hâm mộ Thái đã ủng hộ cho con trai chúng tôi.
DAD: Tôi không bao gìơ nghĩ rằng có quá nhiều fan hâm mộ thích nó. Bây giờ, trách nhiệm của thằng con trai tôi là làm việc thật chăm chỉ để đền đáp tấm lòng của mọi người, đặc biệt là những fanclub nữ - những người luôn luôn ủng hộ nó.
OK: Cô chú luôn dạy anh ấy điều gì ?
DAD: Hãy làm những thứ tốt nhất của con (trả lời với một giọng nghiêm nghị).

credicted to: haido@oishii

Viettrans by : Buri@hoonfamily.
mèn ơi, bài nài dịch thì dễ mà đánh dô muốn ná thở lun ... dịch pài nài xong mới thí oppa có những người cha, ngừ mẹ thật zui tính và thật tâm lí...ổng sướng dã man :X

buri_lovehoon
06-07-2007, 08:12 PM
Cuối cùng, may mắn cũng đến với tôi... Tôi đã được Jung Hoon ôm, trong Special Night Events< sorri... Ri hem bik zịch sao cho nó hay hết T^T>, lúc anh tình cờ bốc được tên tôi lên từ một trong số những người may mắn có được các poster BOKUWA... cùng chữ kí của anh. Anh thật sự thật sự rất đẹp trai, phải nói là khuôn mặt anh có một vẻ đẹp hoàn hảo. Tổng cộng đã có 15 người may mắn trong sự kiện đó; 5 người có đĩa CD BOKUWA..., 5 người có poster, số còn lại được chụp hình chung với anh. Vì anh đã bắt tay và ôm người may mắn đầu tiên, nên anh phải làm như vậy với tất cả những người còn lại ( kể cả tôi, ngọt ngào làm sao ) Chuyện vui là người kia lại là một người đàn ông. Jung Hoon nói rằng đó là lần đầu tiên anh ôm một người đàn ông và anh sẽ không bao giờ quên kinh nghiệm này.
Anh đã mặc một chiếc áo sơ mi trắng và hát tổng cộng 5 bài : BOKUWA KIMIO AISHITERU, PARROTS, RIGHT HERE WAITING, HOME và SIRIUS. Sau 2 bài đầu, 5 hội viên của Jung Hoon đã đem ra ngoài để bán đấu giá các đồ vật gồm : vòng đeo cổ bằng bạc ( chiếc anh đã đeo trong các ảnh phỏng vấn chính thức ), 2 chiếc mũ hiệu Le Coq cùng chữ kí, áo thun màu vàng có chữ kí và bút bi Parker có khắc chữ " KJH " trên thân bút. Tôi đã ra giá cho chiếc vòng cổ đó lên đến 10000 THB nhưng cuối cùng lại phải nhường nó lại cho người thắng cuộc với mức giá 12500 THB. 5 người chiếng thắng trong cuộc đấu giá đó đã có cơ hội được làm các món quà cùng anh vào sáng hôm sau.
Sau đó, anh hát thêm 2 bài tiếng anh nữa. Đã có 2 tờ giấy lớn có những từ tình củm xuất hiện trên sàn sâu khấu, anh đã nhòm những lời tình tứ ấy và mỉm cười ( với bản thân anh ). Điều đó giống như là anh hiểu các fan ghi nhận những gì anh làm vậy. Đáng yêu dã man...À...xém quên, còn kiểu tóc của anh nữa chớ...Ôi chao! anh đã để lộ cái trán đó đó. Rất rất KOKKOII ( cool ). Tôi tin chắc anh phải có một sự tự tin cao độ về sự xuất hiện của mình hiện tại, nhưng anh không tự tin về tất cả vì anh vẫn phải dùng tay mình chải tóc trong suốt thời gian của buổi giao lưu khi nó bị gió thổi.
Khi anh hát bài Home, MC đã gây một bất ngờ cho anh bằng việc đưa cha mẹ anh lên sâu khấu cùng một chiếc bánh chocolate có nến trên mặt. Thành công ngoài sự mong đợi, anh đã rất bất ngời và gần như đã khóc. MC đã hỏi cha mẹ anh một vài câu hỏi. Ấn tượng nhất với tôi là câu hỏi cha mẹ anh sở thích của anh ở nhà là gì, và họ đã trả lời rằng Jung Hoon thích đọc sách, tất cả các loại sách, từ truyện tranh, vật lý học đến triết học ( hèn chi anh là một thiên tài ). Các câu khác hỏi mẹ anh điều bà muốn nhắn gửi đến con trai m`, bà đã trả lời rằng Jung Hoon không bao giờ làm bà thất vọng, bà rất tự hào về anh; và hi vọng anh sẽ tiếp tục làm những điều tốt nhất, những việc có ích cho xã hội. Hình như bà đã khóc. Rõ ràng là Jung Hoon rất quan tâm đến cảm xúc của mẹ mình. Anh hỏi MC rằng mẹ anh có khóc khiến đỏ cả mắt không ?, và anh nhìn mặt mẹ mình thật kĩ. Riêng tôi, tôi nghĩ anh khá nhạy cảm trong quan hệ với mẹ mình. Khi cha mẹ anh chuẩn bị rời khỏi sân khấu, họ đã quay xuống sân khấu và bộc lộ cảm xúc " SAWADDEEKRUB" (người Thái nói cảm ơn và tạm biệt ) với các fan. Jung Hoon đã cười to thành tiếng, nhưng không vượt quá mức ngăn cấm của cha anh.:hihi:
Tại phần trình diễn lại, ban tham mưu đã công chiếu chương trình VTR, cảnh hậu trường ngắn của anh do tạp chí LIP đảm nhận, đều rất rất SEXYYYYY. Trong một đoạn ngắn, anh đã mặc một chiếc áo sơ mi trắng hở một ít hạt nút đầu , anh đã nâng cả hai tay mình lên và xoay đầu mình qua phải khi nhân sự trong tổ chức xịt nước lên mặt và người anh, khiến anh càng sexy hơn, quả thật quả thật rất sexy ( á...tôi lại muốn gây sự nữa rồi ). Hãy chờ xem tạp chí ấy khi nó ra lò. Một tẩm ảnh cho thấy đôi tay anh sexy rõ ràng như thế nào...hố hố hố.:))
Trong tình huống "cấm máy ảnh " bạn không nên bất ngờ nếu bạn thấy những biển cấm đó được dán lên khi nó đang nằm trong tay một vài fan có mối quan hệ đặc biệt cùng vài phóng viên và nhân sự trong tổ chức, điều đó không phải là không công bằng với tôi. Để đánh giá sự kiện được sắp đặt sẵn, phải bắt đầu từ việc rất khó chịu khi thấy những người giàu có với các quyền lợi đặc biệt, vượt quá mức bình thường của một REAL FAN. Sự việc làm người ta hầu như không thể nào chịu đựng nổi là khi đa số fan phải xếp hàng để chờ tham dự một tổ chức trên 2 tiếng đồng hồ do có sự cản trở của các bảo vệ, vậy mà 1 người phụ nữ thượng lưu ( HI - SO ) lại được đưa 4 - 5 học sinh ( khoảng từ khối 4 để khối 6) vựơt qua chúng tôi để vào cổng mà không có bất kì sự cản trở nào từ phía bảo vệ. Tuy vây, di động có chế độ chụp ảnh lại được phép mang vào. Có vậy mới hiểu những người nghèo khổ như tôi. Tất cả các bạn, tôi khuyên các bạn rằng nếu các bạn là người giàu có thì các nên khiến người khác yêu quí m`, đừng như người trong sự việc trên.( ngoại trừ 15 người chiến thắng trong cuộc thi gửi SMS)
Những gì tôi có thể nhớ từ Special Night Events chỉ có thế, tôi sẽ kể cho các bạn nhiều hơn nếu tôi nhớ được bất cứ điều gì. Ồ...nhờ có sự chế giễu của các bạn về câu chuyện của cuộc giao lưu - ăn tối đó. ( Tôi có nên quên nó đi không nhỉ ? )
=======================
Finally, the luck stands beside me. ... I got a HUG from Jung Hoon, from the Special Night Events as he incidentally picked my name up as one of lucky persons who got BOKUWA.. poster with his real signature. He is really really really HANDSOME, have to say that his face is PERFECTLY beautiful. Totally, there were 15 lucky persons from the event; 5 got BOKUWA.. CDs, 5 got posters, and the rest could take photo with him. As he shaked hand and gave a hug to the fist lucky person, then he had to do the same things for all of us (including me, how's sweet ). The funny story was that 1 person was a man. Jung Hoon said this was the first time he embraced a man and he would never forget this experience.

He'd put on white dresses and sung total 5 songs i.e. BOKUWA KIMIO AISHITERU, PARROTS, RIGHT HERE WAITING, HOME, and SIRIUS. After the first 2 songs, 5 personal belongings of Jung Hoon had been taken out for auction, including silver necklace (the one he put on in TRUE interview picture), 2 Le Coq caps with signatures, yellow T-Shirt with signature, and Parker pen with "KJH" carved on the body. I'd made a bid for the necklace up to THB 10000 but finally had to surrender as the winner got it at THB 12500. Those 5 winners from auction had a chance to make donation with him the next morning.

After that he'd sung the next 2 english songs. There were 2 large papers with lyrics on the floor of the stage and he had looked at the lyrics from time to time and smiled (to himself). It's like he knew the fans should notice what he's doing. SO CUTE Ahh.. almost forgot, his hairstyle...wow!, he'd showed his forehead. Very very KOKKOII (cool). I believe he had much higher confidence on his appearance now but not totally as he had still been using his hand combing his hair all the time on the cruise when it was blowed by the wind.

When he'd been singing Home, the MC had surprised him by taking his parent onto the stage with a chocolate caket and a candle on it. It's successful as he was quite very surprised and almost cried. The MC asked some questions to his parent. Those impressed me were the question asked to his father what his hobby at home was and his father replied that Jung Hoon loves to read books, all kinds of books from comics, physics, to philosophy (not surprise why he is a genious.) Another question was asked to his mom what she would like to tell his son and she answered that Jung Hoon has never disappointed her, she is very pround of him, and hope that he keeps doing those good things and making benefits to the society. Looks like she almost cried and Jung Hoon apparently showed that he had been really concerned of his mom's feeling. He asked MC if his mom was crying by pointing to his eyes and he'd tried to look at his mom's face clearly. Personally, I think he has been quite sensitive to what matters relating to his mom. When his parent were going to leave the stage, his father'd turned to show "SAWADDEE KRUB" (Thai manner to say thank you and goodbye) to the fans. Jung Hoon'd laughed outloud, satisfying his father's reaction (very KAKKOII).

At the encore part, the staff showed the VTR showing the scenes behind his shooting of LIP magazine that are very very SEXYYYYY . At one shot, he'd put on white shirt by releasing the first few buttons, he'd raised both his 2 arms up and turnd his head to the right while the staff had been spraying the water to his face and body to make him more sexy and it's really really SEXYYYY (ahh.. I want to do more than touch again). Let's wait to see the magazine when it's out. One pic shows his sexy arms apparently .... ho ho ho.

For the "no camera" matter, you should not be surprised if you see the sharp ones posted as it seems some fans have special relationship with the news reporters and staff that's not quite unfair to me. To evaluate the events organized, I have to say it's very bored to see the rich people with special priviledges over the normal REAL FANS. One event which was almost unbearable was when most fans had been waiting to enter to the organized area for over 2 hours with security guards blocking, one (HI-SO) lady had taken 4-5 students (aroung grade 4-6) walking pass us through the entrace without any blocking from the guards. However, mobile phones with camera were allowed. See the poor ones shot by me . Overall, I can say that if you were rich, you would be the most enjoyed person from this event (don't include those 15 winners from SMS sending).

That's all I can remember from the Special Night Event. Will tell you more if I can think of any thing. Ohh.. owed you guys the dinner cruise story (could I pretend to forget it?)

credicted to: haido@oishiii
Vietnamese translation by : BuRi@hoonfamily


http://i175.photobucket.com/albums/w127/sweethoonie/070527-31_THAI/74TE0001.jpg

Kirbee
15-07-2007, 08:25 PM
Ông yul làm tủi thân ghê , Thailand kế bên Dziet Nam , ko qua Dziet Nam mà qua Thailand

iris_0102
16-07-2007, 04:18 PM
lần nào lên sân khấu cũng khóc lóc tùm lum
Nhưng túm lại ==> cám ơn ss Buri nhìu nhìu hen ^^
^^
Những fan đó wa? thạt may mắn wa' ==> chúng nó khen ông Hoon hết lời ==> là bik ổng đẹp trai cỡ nào goài :D

buri_lovehoon
16-07-2007, 07:42 PM
lần nào lên sân khấu cũng khóc lóc tùm lum
Nhưng túm lại ==> cám ơn ss Buri nhìu nhìu hen ^^
^^
Những fan đó wa? thạt may mắn wa' ==> chúng nó khen ông Hoon hết lời ==> là bik ổng đẹp trai cỡ nào goài :D
óa óa..thanks thiếc j`...mà ss gọi e là Ri là đc gòy...gọi bằng ss Buri làm Ri ngại wa':cute:
koàn ông anh ja` nhà m`....hiện tại hôk bik sao chớ Ri chắc chắn ngoài đời ổng đẹp chai hết cỡ lun < theo binh pháp : những người chụp ảnh xí thường ngoài đời rất đẹp :lovely: :))> ")

buri_lovehoon
21-07-2007, 02:55 PM
Tường thuật từ Thái Lan
Tin tức và phỏng vấn trong clip TTV từ giữa 27-28 tháng 5/ 2007

1.Entertainment News (27/05/07)
Sau khi Rain vừa rời khỏi, fan Thái lại tiếp tục đón chuyến đi tuyệt vời của Kim Jeong Hoon, KJH kế rằng anh rất vui khi biết fanclub và tường thuật viên tin tức đều chào đón anh. Điều đó đã làm mọi mệt mỏi của anh trong chuyến đi tan biến hết, thể hiện ở việc anh đã chào và mỉm cười. Các fan Thái đã cùng nhau hát ca khúc tiếng Nhật Sirius, khiến cho anh vô cùng ấn tượng. Lần này anh đã đến đây cùng cha mẹ với ý định gặp mặt fan club và coi như đây là 1 kỳ nghỉ.

2. Nine Entertainment Midnight (27/05/07)
Các fan Thái không thể nào nguôi nhớ anh từ khi anh đến đây vào tháng trước để tham gia lễ hội Songkran. Ngôi sao xứ Hàn KJH đã quay trở lại. Khi anh xuống sân bay, anh đã cười với fanclub, những người đến để chào mừng anh với 1 thái độ hòa nhã, tại sân bay Suwannaphum. Fanclub đã tặng anh những món quà lưu niệm xinh xắn đáng yêu như 1 quà tặng đặc biệt, chúng khiến anh vô cùng vui sướng. Chủ ý riêng của anh cho chuyến đi lần này là gặp mặt fanclub tại Buổi Tối Đặc Biệt Cùng Kim Jeong Hoon, sẽ có 1 may mắn nho nhỏ dành cho 200 fan cực vất vả cùng những chiếc túi siêu nặng, đó là được ở gần anh vào 30/5 này, anh cũng sẽ làm tốt nhiệm vụ cậu con trai ngoan ngoãn với cha mẹ mình trong kỳ nghỉ này.

3. Nine Entertain (27/05/07)
Các fan Thái quả không bao giờ bị rời bỏ, phải cô độc vì sau khi Rain phải rời khỏi đây cho hội nghị với cánh nhà báo của anh về bộ phim mới của hollywood tại Berlin, một đại sứ đẹp trai của lễ hội Songkran đã đến Thái Lan, và khi anh đổ bộ, anh đã liên tiếp cướp mất trái tim của các fan bằng nụ cười mật ngọt chết người của mình.=)) Riêng anh, ý định của anh là gặp mặt fanclub, cũng tiện đây đưa cha mẹ đi nghỉ hè ở Thái Lan. KJH kể : " Chỉ đơn giản là tôi đã không dành nhiều thời gian ở bên gia đình. Vì công đoạn khởi chiếu của bộ phim mới nhất vừa kết thúc, nên tôi có dịp được đưa cha mẹ cùng nghỉ hè lần này. Họ rất vui vì đây là lần đầu tiên họ thăm thú Thái Lan. SAWADDEE KRUB. Tôi rất thích chào hỏi bằng tiếng Thái, nhưng lại phải chắc rằng mình có khả năng phát âm rõ ràng, vì thế, tôi nói tiếng Hàn thay thế [ cười mắc cỡ ]. "Mặc dù lễ hội Songkran chỉ vừa mới trôi qua,tôi vẫn vội vàng đến Thái Lan lần nữa" . Với những kiểu từ ngọt ngào thế này, các cô gái Thái đã dâng hiến cả trái tim cho anh, khiến các chàng trai Thái vô cùng ghen tị.

4. Nine Entertain Midnight ( 28/05/07 )
Phải chăng trách nhiệm đại sứ của chuyến thăm Thái này đã là nên khuôn mặt ngọt ngào của ngôi sao xứ Hàn Kim Jeong Hoon, nhằm quảng cáo sức quyến của Thái Lan , chính vì vậy, cha mẹ anh phải đi theo anh trong chuyến du ngoạn này ? Trước khi đến Thái Lan, anh đã nói với bạn mình hãy cùng thưởng thức những món ăn Thái ở Hàn Quốc, sẽ khiến họ càng yêu mến nơi này và nghĩ trước mình phải mua 1 căn nhà ở Thái Lan cho việc nghỉ dưỡng. Trước lúc tham quan vòng quanh Thái Lan, anh đã dành cho 200 fan với những chiếc túi siêu nặng 1 cơ hội được ở gần anh vào Đêm Sự Kiện Đặc Biệt ngày 30/5. Ngoài ra, kế hoạch của anh còn là hát 1 số ca khúc đặc biệt bằng tiếng Hàn, tiếng Nhật và tiếng Anh, đã làm các cô gái Thái mơ màng, anh cũng đã chuẩn bị 1 vài thứ đặc biệt để gây bất ngờ nơi các fan.

5. Jamook Mod ( 28/05/07 )
MC: Anh sẽ ở Thái bao lâu ?
JH : Lần này tôi có kế hoạch ở đây trong 5 ngày.
MC: Đã có nhiều fan chào mừng anh. Vẫn trong lúc này, khi anh đang phỏng vấn, cũng đã có rất nhiều fan quanh đây. Anh cảm thấy thế nào ?
JH : Thật vui vì fanclub luôn luôn theo sát việc làm của tôi.
MC: Chúng tôi đã không kể về công việc cho lần phỏng vấn mới nhất trong Jamook Mod. Lần này chúng tôi rất muốn biết con người thật sự của anh có giống Hoàng Tử Yul - anh chàng vô cùng ấm áp, ngọt ngào và lãng mạn không ?
JH : Thật ra, tôi không thích nói rõ lắm. Sau khi đóng vai Hoàng Tử Yul, tôi đã thừa nhận rằng bản thân mình cũng có 1 phần ngọt ngào - phần giống phụ nữ, nó đã khiến tôi cảm thấy như mình là người 2 mặt.
MC: [ Nói với các fan ] Anh đã bắt đầu gắn vai diễn của mình vào việc thích ứng với cuộc sống thật. Hãy đến với câu hỏi các cô gái Thái muốn biết nhất. Anh thích mẫu người như thế nào ?
JH : Tôi không đặt ra cho mình mẫu người lý tưởng nào cả. Trước kia, tôi thường đặt ra mẫu hình, nhưng khi người tôi thích xuất hiện, cô ấy hoàn toàn khác với mẫu người lý tưởng của tôi. Mẫu hình là mẫu hình, tôi nghĩ cảm xúc vãn quan trong hơn mẫu hình.
MC: Ngoài đóng phim, anh còn có công việc ca hát. Sự nghiệp ca hát của anh đã tiến triển đến đâu rồi ?
JH : Hiện giờ, tôi mới chỉ vừa có đĩa đơn tiếng Nhật thứ 2 ở Nhật Bản, nhưng tôi cũng muốn làm việc ở Thái Lan nữa.
MC: [ có phản ứng bằng cách bảo anh có quyết định đúng. JH đã cười và MC hỏi rằng tại sao anh lại cười với cô ?].
Câu hỏi tiếp theo, về tin lần này,các fan sẽ có may mắn được tận mắt thấy việc ca hát của anh. Anh có thể cho chúng tôi biết chi tiết hơn về việc này không ?
JH: Việc đầu tiên, tôi phải nói rằng thật tiếc. Dĩ nhiên, tôi muốn tất cả các fan đều được tham dự , nhưng số chỗ ngồi dự tính trong tối đó chỉ đủ cho một nửa số fan. Những bạn còn lại sẽ được nghe single tiếng Nhật, ca khúc tiếng Hàn, cũng như bài hát tiếng Anh của tôi.
MC: Rất cool. Ngoài việc ca hát, tôi nghe thoáng rằng sẽ còn những hoạt động đặc biệt khác nữa. Chúng là gì vậy ?
JH: Mọi thứ đã được chuẩn bị sẵn sàng, nhưng tôi muốn giữ bí mật, nếu không sẽ không vui đâu.
MC: Nghe nói rằng cũng có 1 cuộc biếu tặng gì đó, có đúng vậy không ?
JH : Vâng, Tôi sẽ đến thăm nhà của các trẻ em tàn tật. Mặc dù tôi không thể hiểu hết mỗi ngôn ngữ khác nhau, tôi vẫn muốn động viên các em ở đấy.
MC: Thật dễ thương. Chuyển từ công việc của anh sang vấn đề cá nhân. Chương trình của anh sau các hoạt động chiến đấu là gì ? http://i198.photobucket.com/albums/aa96/BuRi_album/yociexp44.gif
JH : Sau công việc này, tôi sẽ đến Nhật Bản để chuẩn bị việc ghi âm đĩa đơn mới, dành cho album tiếng Nhật hoàn chỉnh. Sau nữa, tôi sẽ đến Thượng Hải cho việc khởi bấm bộ fim mới - sự hợp tác công việc giữa Hàn Quốc và Trung Quốc, từ tháng 6 đến cuối năm.
[ Tôi nghĩ anh đã hiểu sai câu hỏi của MC khi cô đề cập đến vấn đề riêng tư, vì thế, tôi nghĩ cô muốn hỏi anh nơi anh muốn đến sau event này ] < còn Ri nghĩ oppa hôk phải hiểu sai mà là cố ý lờ đi :) >
MC: Có vẻ là những công việc rất vất vả. Khi anh được đi du lịch nhiều như vậy, anh có thời gian để nghỉ ngơi không ?
JH : Nhiều người ghen tị với tôi rằng tôi thường được đi nhiều nước, nhưng sự thật không phải như những gì đố kị, vì loại công việc này đòi hỏi bạn phải rời khỏi vào lúc đêm khuya, và dậy vào lúc sáng sớm để tiếp tục công việc. Bạn không có thì giờ để đi du lịch và thời gian riêng tư để nhìn ngắm nhiều thứ ở các thành phố, khiến me cảm thấy hối tiếc. [ nét buồn phiền thoáng qua trên nụ cười của anh ]
MC: Ohh...Thật là tội nghiệp< hứ oppa mà cần u thương hại hử...:cau:>. Sau chuyến đi của mình cho công việc hoặc các vấn đề cá nhân, anh có kế hoạch đến thăm Thái Lan lần nữa trong tương lai không ?
JH : Dù không liên quan tới công việc, tôi vẫn nhất định sẽ đến Thái Lan lần nữa, vì tôi thích các món Thái và yêu biển, thế nên, tôi chắc chắn sẽ đến.
MC: [ Hỏi 1 câu tiếng Hàn mà tôi không thể dịch được. Cũng gần như câu " anh có điều gì muốn nói với các fan không ? ]
JH : Rất cám ơn các fan, những người luôn theo sát các công việc và luôn động viên tôi. Mỗi lần đến Thái Lan, là mỗi lần tôi nhật được những sự chào đón rất ấm áp và rất nhiều tình cảm ủng hộ. Tôi sẽ mãi mãi ghi nhớ tất cả những gì tốt đẹp mà mình đã nhận được từ Thái Lan. Xin cám ơn. KHOB KHUN KRUB.
MC : Khi các fan của JaMook Mod cũng theo sát những việc làm của anh, anh có thể nói 1 vài điều đến các fan của Jamook Mod không ạ ?
JH : Trời cứ mưa suốt ở thời kì này, có thể khiến các bạn dễ bị cảm lạnh. Tôi muốn nói với các fan ở Jamook Mod là hãy giữ sức khỏe kẻo bị cảm lạnh. Hãy yêu đất nước Hàn Quốc và yêu cả Jeong Hoon này nữa nghen, :dance: , hy vọng với mỗi người, mỗi ngày đều là 1 ngày vui vẻ. POM KID TUNG KHUN NA KRUB FAN FAN JA MOOK MOD ( tôi rất nhớ các bạn, những fan của Jamook Mod )
MC : Chân thành cám ơn Kim Jeong Hoon về những gì anh đã đem đến cho buổi phỏng vấn của chúng tôi ngày hôm nay. Cám ơn anh
Credit: haido@OIshii
Vietnamese translation : BuRi@ hoonfamily
http://i198.photobucket.com/albums/aa96/BuRi_album/yociexp78-1.gif

iris_0102
21-07-2007, 04:57 PM
Hãy yêu đất nước Hàn Quốc và yêu cả Jeong Hoon này nữa nghen

==> cái này khỏi nhắc m cũng đã chết lăn chết bò HQ rùi

ông Hoon nì cứ khen nức nở TL ==> được rùi lần sa oppa mà đến Tl m nhất định sẽ mò đến ==> m đã có tay trong rùi hehe